COMMITMENT AND SUPPORT in Russian translation

[kə'mitmənt ænd sə'pɔːt]
[kə'mitmənt ænd sə'pɔːt]
приверженность и поддержка
commitment and support
приверженности и поддержки
commitment and support
обязательств и поддержки
commitment and support
готовность и поддержку
заинтересованность и поддержка
приверженность и поддержку
commitment and support
приверженности и поддержке
commitment and support
намерение и поддержка

Examples of using Commitment and support in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Commitment and support for this initiative was expressed by the Deputy Minister of Health,
Заместитель министра здравоохранения выразил приверженность и поддержку этой инициативы, подчеркнув,и фактических данных.">
He assured the participants of Kenya's commitment and support for the preparatory process for the five-year review,
Он заверил участников в приверженности и поддержке Кении подготовительному процессу к пятилетнему обзору
It also involves a year-long mobilization of political commitment and support for Africa.
Эта инициатива также предусматривает проведение в течение года кампании по мобилизации политической приверженности и поддержки в пользу африканских стран.
Our Organization, based on the legal equality of States, requires the commitment and support of all its Members, through their involvement in decision-making.
Нашей Организации, основанной на принципе законного равенства государств, требуются приверженность и поддержка всех ее государств- членов через посредство их участия в процессе принятия решений.
Lastly, he reaffirmed Japan's continued commitment and support for the important work of the Scientific Committee.
В заключение, он вновь подчеркивает приверженность и поддержку Японией важной работы Научного комитета.
while underlining that without the commitment and support of Member States that potential cannot be realized.
в нем также подчеркивается, что без приверженности и поддержки государств- членов этот потенциал не сможет быть реализован.
The result should be renewed political commitment and support for sustainable development, consistent, with the principle of common
В результате обзора должна быть подтверждена политическая приверженность и поддержка устойчивому развитию в соответствии с принципом общей,
Reiterate the commitment and support of ECE member States to the work on forests
Вновь подтвердить приверженность и поддержку государств- членов ЕЭК работе в области лесов
Those who look to Rome expect the international community to set clear signs of commitment and support for the millions of individuals who suffer.
Внимание которых приковано к Риму, ожидают от международного сообщества четкого проявления приверженности и поддержки в интересах миллионов страждущих.
Key factors for success are the commitment and support of senior management within UNICEF
Ключевыми факторами успеха являются приверженность и поддержка со стороны старшего руководства ЮНИСЕФ
I am grateful to Member States for their continued commitment and support to my Special Envoy on Ebola, Dr. Nabarro,
Я признателен государствам- членам за их неизменную приверженность и поддержку моего Специального посланника по Эболе дра Набарро,
it will require ongoing commitment and support from the world community.
потребует неизменной приверженности и поддержки со стороны мирового сообщества.
This commitment and support led to the expansion of the number of prevention of mother-to-child transmission centres from five in 2004 to 31 in 2011.
Эти приверженность и поддержка привели к увеличению числа центров профилактики передачи вируса от матери ребенку с 5 в 2004 году до 31 в 2011 году.
We would also like to take this opportunity to renew our commitment and support for the International Conference on the Great Lakes Region.
Мы хотели бы также воспользоваться этой возможностью и подтвердить нашу приверженность и поддержку Международной конференции по району Великих озер.
they cannot be successful without global commitment and support.
они могут быть успешными только при наличии международной приверженности и поддержки.
For this new multilateral exchange rate surveillance procedure to work effectively, full political commitment and support from the IMF membership will be needed.
Для эффективного осуществления этой процедуры контроля над валютными курсами на многосторонней основе потребуется полная политическая приверженность и поддержка всех членов МВФ.
It will be backed by a year-long effort, to be undertaken by all organizations of the United Nations system, to mobilize worldwide political commitment and support for Africa's development.
В порядке ее поддержки все организации системы Организации Объединенных Наций примут участие в годичной кампании по мобилизации глобальной политической приверженности и поддержки дела развития в Африке.
However, the solutions to many of these challenges depend on the commitment and support of the international community as a whole.
Однако решение многих из этих проблем зависит от приверженности и поддержки международного сообщества в целом.
justice sector reform will require the commitment and support of the Government of the Democratic Republic of the Congo,
реформы сектора безопасности и правосудия потребуется готовность и поддержка со стороны правительства Демократической Республики Конго,
There is no doubt that, without such commitment and support, there will be no possibility of implementing the performance appraisal system.
Вне всякого сомнения, без такой поддержки и заинтересованности внедрить систему служебной аттестации будет невозможно.
Results: 117, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian