COMMITMENT AUTHORITY in Russian translation

[kə'mitmənt ɔː'θɒriti]
[kə'mitmənt ɔː'θɒriti]
полномочия на принятие обязательств
commitment authority
commitment authorization
полномочия в отношении обязательств
commitment authority
разрешение на принятие обязательств
commitment authority
санкционированных обязательств
authorized commitments
commitment authority
полномочия принять обязательства
полномочий на принятие обязательств
commitment authority
by commitment authorization at
полномочиями на принятие обязательств
commitment authority
полномочиям на принятие обязательств
commitment authority

Examples of using Commitment authority in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
No money had been spent under the commitment authority.
Никакие средства не расходовались в рамках полномочий на принятие обязательств.
The strategic deployment stocks and pre-mandate commitment authority had come into existence.
Созданы стратегические запасы материальных средств для развертывания, реализована концепция полномочий на принятие обязательств до утверждения мандата.
C Based on commitment authority granted by the Advisory Committee.
C На основе предоставленных ККАБВ полномочий на принятие обязательств.
The commitment authority is requested pursuant to section IV, paragraph 2, of General Assembly resolution 49/233.
Полномочия на принятие обязательств запрашиваются в соответствии с пунктом 2 раздела IV резолюции 49/ 233 Генеральной Ассамблеи.
In this connection, the Committee recommends that the Assembly approve commitment authority with assessment for the first six-month period from 1 July to 31 December 2001 as follows.
В этой связи Комитет рекомендует Ассамблее утвердить следующие полномочия в отношении взятия обязательств с начислением взносов на первый шестимесячный период с 1 июля по 31 декабря 2001 года.
Commitment authority requested by the Secretary-General for the period from 1 July to 31 December 2010.
Полномочия на принятие обязательств, испрошенные Генеральным секретарем на период с 1 июля по 31 декабря 2010 года.
In accordance with established procedures, on 30 March his office had requested commitment authority from ACABQ; that authority had been received on 13 April.
В соответствии с действующими процедурами 30 марта его отдел запросил разрешение на принятие финансовых обязательств у ККАБВ; это разрешение было получено 13 апреля.
To keep under review existing commitment authority levels in the light of the establishment of the civilian police component
Держать в поле зрения существующие объемы санкционированных обязательств в свете учреждения компонента гражданской полиции
At the end of March, the General Assembly had decided that the assessment would be about $272 million under the formula"four months' commitment authority/three months' assessment.
В конце марта Генеральная Ассамблея постановила, что сумма начисленных взносов будет составлять примерно 272 млн. долл. США по формуле" разрешение на принятие обязательств на четыре месяца/ начисление взносов за три месяца.
The commitment authority requested amounted to $246,598,800 gross($242,949,500 net),
Объем испрошенных полномочий на принятие обязательств составлял 246 598 800 долл.
Thus, total commitment authority for ONUB, inclusive of the amount previously authorized by the Advisory Committee,
Таким образом, в связи с финансированием ОООНБ предусматривается предоставление полномочий на принятие обязательств на общую сумму 156 043 900 долл.
A In connection with the commitment authority granted for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 see para. 5 above.
A В связи с полномочиями на принятие обязательств, предоставленными на период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года см. пункт 5 выше.
Approve additional commitment authority in the amount of $167,773,400 for project activities in 2013;
Одобрить предоставление дополнительных полномочий на принятие обязательств на сумму 167 773 400 долл. США на цели осуществления деятельности по проекту в 2013 году;
Expenditures under commitment authority for start-up phase of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan prior to 1 April 2002.
Расходы в соответствии с полномочиями на принятие обязательств в связи с начальным этапом развертывания Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану до 1 апреля 2002 года.
The implementation rate of the commitment authority approved for the 2012/13 period was 98.0 per cent.
Показатель освоения ресурсов, выделенных на основании полномочий на принятие обязательств, утвержденных на 2012/ 13 год, составлял 98, процента.
It was therefore proposed to report the requirements arising from the commitment authority in the context of the second performance report for the biennium 2008-2009.
Поэтому о потребностях, возникающих в связи с полномочиями на принятие обязательств, предлагается сообщить во втором докладе об исполнении бюджета на двухгодичный период 2008- 2009 годов.
The Tribunal would now be forced to continue to operate on commitment authority for an additional three-month period.
Теперь Трибунал будет вынужден продолжать функционировать на основе полномочий на принятие обязательств еще в течение трехмесячного периода.
B Apportionment includes commitment authority of $49,950,000 granted by the Advisory Committee on 8 December 2004.
B Ассигнования включают сумму полномочий на принятие обязательств в размере 49 950 000 долл. США, предоставленных Консультативным комитетом 8 декабря 2004 года.
Expanded financial commitment authority of $59.5 million was sought
Расширение полномочий на принятие финансовых обязательств в объеме 59, 5 млн. долл.
Development and approval of commitment authority based on standardized funding model estimates.
Подготовка и утверждение просьбы о предоставлении полномочий на принятие обязательств на основе сметы, рассчитанной с использованием стандартизированной модели финансирования.
Results: 631, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian