COMMITMENT TO CONTINUE in Russian translation

[kə'mitmənt tə kən'tinjuː]
[kə'mitmənt tə kən'tinjuː]
решимость продолжать
determination to continue
commitment to continue
resolve to continue
determination to pursue
resolve to pursue
determination to proceed
determination to remain
обязательство продолжать
commitment to continue
pledge to continue
obligation to continue
obligation to pursue
готовность продолжать
readiness to continue
willingness to continue
commitment to continue
readiness to pursue
determination to continue
readiness to maintain
offer to continue
willingness to pursue
приверженность продолжению
commitment to continue
commitment to the continuation
commitment to maintaining
commitment to pursuing
committed to continue
dedication to continue
приверженность дальнейшему
commitment to continue
commitment to further
committed to further
стремление продолжать
desire to continue
commitment to continue
приверженность продолжать
намерение продолжить
intention to continue
intention to keep
intention to pursue
intentions to proceed
решимости продолжать
determination to continue
commitment to continue
resolve to continue
determination to pursue
resolve to pursue
determination to proceed
determination to remain
обязательство продолжить
commitment to continue
pledge to continue
obligation to continue
obligation to pursue
приверженность дальнейшей

Examples of using Commitment to continue in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Many countries conveyed their commitment to continue supporting solutions through the provision of resettlement places.
Многие страны выразили стремление продолжать содействие в обеспечении решений через предоставление мест для переселения.
Colombia maintains its commitment to continue contributing to the revitalization of the General Assembly in order to strengthen its role and authority.
Колумбия подчеркивает свою приверженность дальнейшему содействию активизации работы Генеральной Ассамблеи в стремлении повысить ее роль и укрепить ее авторитет.
It reiterated its firm commitment to continue extending an invitation to visit the country to the Council special procedures that have been established on a non-discriminatory basis.
Куба подтвердила свою твердую решимость продолжать приглашать в страну мандатариев специальных процедур Совета, учрежденных на основе принципа недискриминации.
All interlocutors reaffirmed their commitment to continue working with the United Nations to find a solution.
Все участники подтвердили свою приверженность продолжению сотрудничества с Организацией Объединенных Наций в поисках решения.
The Government reiterated its commitment to continue cooperating in the international fight against impunity for all human rights, in all areas of the world.
Правительство вновь подтвердило свое обязательство продолжать сотрудничество в рамках международной борьбы с безнаказанностью нарушений любых прав человека во всех регионах мира.
The Prime Minister of Kosovo, Hashim Thaci, briefed the Council on the recent developments in Kosovo and confirmed the commitment to continue the dialogue with Serbia.
Премьер-министр Косово Хашим Тачи кратко информировал членов Совета о последних событиях в Косово и подтвердил готовность продолжать диалог с Сербией.
They reiterated their commitment to continue to work towards concluding the Doha Round, and confirmed the central
Они подтвердили свое намерение продолжить работу в целях завершения Дохинского раунда переговоров
We also reiterate our commitment to continue to foster a culture of peace and promote peace education
Мы также подтверждаем нашу приверженность дальнейшему укреплению в странах нашего региона культуры мира
Lebanon reaffirms its commitment to continue to cooperate with the international community to fight this extremely harmful
Ливан вновь подтверждает свою решимость продолжать сотрудничать с международным сообществом в борьбе с этим крайне опасным
They further reaffirmed their commitment to continue searching for agreement on the issue of post-conflict peace-building on the basis of the Charter and the principles of the non-aligned movement.
Кроме того, они вновь подтвердили свою приверженность продолжению работы над соглашением по вопросу постконфликтного миростроительства на основе Устава Организации Объединенных Наций и принципов Движения неприсоединения.
The Governing Council expressed its appreciation to the Government of the Republic of Korea for its commitment to continue financial support to APCICT beyond 31 May 2011.
Совет управляющих выразил свою признательность правительству Республики Корея за его готовность продолжать финансовую поддержку АТЦИКТ после 31 мая 2011 года.
Reaffirming its commitment to continue to contribute to the consolidation of peace
Вновь подтверждая свою приверженность дальнейшему содействию укреплению мира
Allow me to conclude by again underlining our strong commitment to continue and improve our local
В заключение я хотел бы вновь подчеркнуть нашу твердую решимость продолжать и совершенствовать наши действия на местном
CAN wished to reaffirm its commitment to continue the fight against the scourge of drugs,
Андское сообщество вновь подтверждает свою приверженность продолжению борьбы с наркотическим пороком
Mr. Christofias both wrote to me affirming their commitment to continue with the talks.
гн Христофиас оба направили мне письма, подтвердив свою готовность продолжать переговоры.
The Government of the Republic of Guatemala reiterates its commitment to continue with the purification and professionalization of the security forces.
Правительство Республики Гватемала вновь подтверждает свое обязательство продолжить чистку органов безопасности и совершенствование их профессионального уровня.
Furthermore, President Hugo Chávez had ratified his commitment to continue to hoist the flags of independence, justice and democracy.
Кроме того, Президент Уго Чавес подтвердил свою приверженность продолжению курса на укрепление независимости, справедливости и демократии.
The Committee underlines its commitment to continue working with the Afghan authorities,
Комитет подчеркивает свою приверженность дальнейшему взаимодействию с афганскими властями,
UNAMID reiterated its commitment to continue to work with Sudanese construction companies
ЮНАМИД подтвердила свою решимость продолжать работать с суданскими строительными компаниями
In closing, Cyprus thanked all States for their participation in the review and expressed its commitment to continue taking action to further enhance the promotion of human rights.
В заключение Кипр поблагодарил все государства за их участие в процессе обзора и выразил готовность продолжать принимать меры для дальнейшего содействия поощрению прав человека.
Results: 236, Time: 0.1162

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian