commitment to ensuringcommitment to achievingcommitted to ensuringcommitment to providingcommitment to promotingcommitment to upholdcommitment to safeguarding
commitment to ensurestriving to ensuredesire to ensureintention to ensurededication to ensuringby a commitment to provide
Examples of using
Commitment to ensuring
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
members of the Committee reaffirmed their strong commitment to ensuring the advancement of the status of women throughout the United Nations system.
члены Комитета вновь подтвердили свою решительную приверженность обеспечению улучшения положения женщин во всей системе Организации Объединенных Наций.
Resolution 1994/27 of the Commission on Human Rights reaffirmed its commitment to ensuring the rights of persons with disabilities.
В резолюции 1994/ 27 Комиссии по правам человека была вновь подчеркнута ее приверженность обеспечению прав инвалидов.
active participation of all States and their expressed commitment to ensuring a strong treaty.
активное участие всех государств и заявленную ими приверженность обеспечению разработки прочного договора.
The 10 targets are part of the global community's broader commitment to ensuring universal access to prevention, treatment, care
Эти 10 показателей являются одним из свидетельств того, что глобальное сообщество полно решимости обеспечить к 2015 году всеобщий доступ к соответствующим услугам по профилактике,
He reiterated his commitment to ensuring that the Secretariat could respond to the challenges and concerns of all Member States.
Он вновь подтверждает свою решимость добиваться того, чтобы Секретариат мог предпринимать шаги в связи с вызовами и озабоченностями всех государств- членов.
There is also commitment to ensuring that gender issues are mainstreamed in all Government Ministries
Имеется также обязательство по обеспечению того, чтобы гендерные вопросы включались в основные направления деятельности всех правительственных министерств
It was a commitment to ensuring that men and women have
Это явилось обязательством обеспечить мужчинам и женщинам возможность обладать
AEs for engaging in the CDM process and for showing their commitment to ensuring the environmental credibility
в процессе МЧР и за проявленную ими твердую решимость обеспечить экологическую надежность
underscoring UNDP senior management's commitment to ensuring independent and quality evaluation.
старшее руководство ПРООН преисполнено решимости обеспечивать проведение независимых и качественных оценок.
What changes have been made to structural adjustment programmes since the Summit to implement the Summit commitment to ensuring that social development goals are included?
Какие изменения были внесены в программы структурной перестройки за период после проведения Встречи на высшем уровне в целях выполнения принятого на этой встрече обязательства обеспечить включение в программы целей социального развития?
In conclusion, India reiterates its commitment to ensuring the rights, protection
В заключение Индия вновь заявляет о своей приверженности обеспечению прав, защиты
That psychological commitment to ensuring the success of the peace process is no less important than the political commitment..
Это психологическое обязательство в целях обеспечения успеха мирного процесса имеет не меньший вес, чем политические обязательства..
She reiterated her commitment to ensuring RHCS and stated that without commodities there could be no programme.
Она вновь заявила о своем стремлении обеспечить СОРЗ и указала, что без таких средств не может быть никакой программы.
The policies implemented by the State and its commitment to ensuring respect for and guaranteeing human rights have made it possible fully to implement 49 recommendations and/or voluntary commitments..
Благодаря проводимой политике и приверженности делу обеспечения уважения и гарантий прав человека государство смогло полностью выполнить 49 рекомендаций и/ или добровольных обязательств.
States parties give their commitment to ensuring that their nuclear activities are entirely above board.
государства- члены подтверждают свою приверженность цели обеспечения своей полностью безупречной деятельности в ядерной области.
Indonesia reaffirmed its absolute and total commitment to ensuring the protection and freedom of religion
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文