ENSURING in Russian translation

[in'ʃʊəriŋ]
[in'ʃʊəriŋ]
обеспечения
provision
security
support
assurance
maintenance
enforcement
supply
collateral
promotion
protection
обеспечивая
ensure
provide
secure
maintain
allow
offer
guarantee
enable
deliver
achieve
гарантируя
guaranteeing
ensuring
safeguarding
assuring
guarantying
следить
to monitor
follow
ensure
watch
track
keep
look
care
supervise
sure
добиться
achieve
make
ensure
obtain
have
do
bring
get
gain
accomplish
обеспечение
provision
security
support
assurance
maintenance
enforcement
supply
collateral
promotion
protection
обеспечении
provision
security
support
assurance
maintenance
enforcement
supply
collateral
promotion
protection
обеспечению
provision
security
support
assurance
maintenance
enforcement
supply
collateral
promotion
protection
обеспечить
ensure
provide
secure
maintain
allow
offer
guarantee
enable
deliver
achieve
обеспечивать
ensure
provide
secure
maintain
allow
offer
guarantee
enable
deliver
achieve
обеспечив
ensure
provide
secure
maintain
allow
offer
guarantee
enable
deliver
achieve
следя
to monitor
follow
ensure
watch
track
keep
look
care
supervise
sure

Examples of using Ensuring in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The conveyor systems switch on and off as required, ensuring optimal energy use.
Конвейерные системы включаются и отключаются при необходимости, обеспечивая оптимальное использование энергии.
The insulated wires are threaded into the IDC, ensuring reliable contact.
Изолированные провода продеваются в IDC, гарантируя надежный контакт.
Iv. achievements in ensuring human rights and freedoms.
Iv. достижения в обеспечении прав и свобод человека.
Ensuring compatibility between national
Обеспечению совместимости между национальными
Ensuring the innovative development of a group of companies;
Обеспечение инновационного развития группы компаний;
Building institutional mechanism of ensuring social justice in economic relations.
Формирование институционального механизма обеспечения социальной справедливости в экономических отношениях.
The cantons have the primary responsibility for ensuring the maintenance of public order and security.
Именно кантоны в первую очередь обязаны следить за поддержанием общественного порядка и безопасности.
The surface of the concrete should be rough and porous, ensuring good adhesion.
Поверхность бетона должна быть грубой и пористой, обеспечивая хорошую адгезию.
We solve problems of any complexity, ensuring personalized approach to the customer!
Мы решаем задачи любой сложности, гарантируя персонализированный подход к клиенту!
Iv Decision on ensuring adequate nutrition for refugees.
Iv решение об обеспечении надлежащего питания беженцев;
Ensuring clear property rights
Обеспечить четкие имущественные права
Ensuring a sustainable natural resource base.
Обеспечение устойчивой базы природных ресурсов.
Ensuring universal access to education.
Обеспечению всеобщего доступа к образованию;
Introducing multilingual education and ensuring harmony in the society;
Введения многоязыкового образования и обеспечения гармонии в обществе;
It is responsible for ensuring respect for the rights
Ей поручено следить за соблюдением прав
Constitutional justice shall be administered by the Constitutional Court, ensuring the supremacy of the Constitution.
Конституционное правосудие осуществляет Конституционный суд, обеспечивая верховенство Конституции.
Ensuring the continuation of a child protection mandate for MINUSMA;
Обеспечивать, чтобы мандат МИНУСМА и в дальнейшем включал задачу защиты детей;
CRC recommended ensuring effective investigation into those killings.
КПР рекомендовал обеспечить проведение эффективного расследования этих убийств.
Ensuring equal rights
Обеспечение равных прав
Ensuring price and exchange rate stability.
Обеспечению стабильности цен и валютного курса;
Results: 40250, Time: 0.1162

Top dictionary queries

English - Russian