ENSURING in Slovenian translation

[in'ʃʊəriŋ]
[in'ʃʊəriŋ]
zagotavljanje
provision
assurance
supply
ensuring
providing
guaranteeing
delivering
securing
assuring
safeguarding
zagotavlja
provides
ensures
guarantees
offers
delivers
gives
assures
supplies
secures
zagotoviti
ensure
provide
guarantee
make sure
secure
assure
deliver
grant
zagotovitev
ensure
provision
guarantee
provide
secure
zagotavljanju
provision
assurance
supply
ensuring
providing
guaranteeing
delivering
securing
assuring
safeguarding
zagotavljanjem
provision
assurance
supply
ensuring
providing
guaranteeing
delivering
securing
assuring
safeguarding
zagotavljanja
provision
assurance
supply
ensuring
providing
guaranteeing
delivering
securing
assuring
safeguarding
zagotavljajo
provide
ensure
guarantee
deliver
offer
give
supply
assure
secure
zagotovi
ensure
provide
guarantee
make sure
secure
assure
deliver
grant
zagotovitvijo
ensure
provision
guarantee
provide
secure
zagotovili
ensure
provide
guarantee
make sure
secure
assure
deliver
grant
zagotovijo
ensure
provide
guarantee
make sure
secure
assure
deliver
grant
zagotovitve
ensure
provision
guarantee
provide
secure
zagotovitvi
ensure
provision
guarantee
provide
secure

Examples of using Ensuring in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
For example, you can hide a layer containing a copyright notice whenever a document is displayed on screen, while ensuring that the layer always prints.
Plast, ki vsebuje obvestilo o avtorskih pravicah, lahko na primer skrijete kadar koli je dokument prikazan na zaslonu in obenem zagotovite, da se plast vedno natisne.
add to it only the columns that you want, ensuring that the total number of columns doesn't exceed 256.
mu dodajte samo želene stolpce. Zagotovite, da skupno število stolpcev ne bo preseglo 256.
EU-OSHA will continue to carry out pan-European campaigns to raise awareness on OSH issues, while ensuring better interaction using social media.
Agencija EU-OSHA bo še naprej izvajala vseevropske kampanje ozaveščanja o vprašanjih varnosti in zdravja pri delu, pri tem pa bo z uporabo družbenih medijev zagotavljala boljše medsebojno sporazumevanje.
Artificial imitation of these items will allow to realize their creative solutions, while ensuring the rather high functionality of the created image.
Umetna imitacija teh predmetov bo omogočila uresničitev svojih kreativnih rešitev, hkrati pa zagotavljala dokaj visoko funkcionalnost ustvarjene slike.
Give them a real benefit, for example, selling advertising for 5,000 rubles and ensuring that it can be placed after 500,000 people subscribe to the channel.
Dajte jim resnično korist, na primer, prodajo oglaševanja za 5.000 rubljev in zagotovite, da se lahko namesti, ko se 500.000 ljudi naroči na kanal.
Therefore, the EESC welcomes the Commission's intention to pursue a prevention strategy while ensuring that the Member States respect the charter when implementing Union law.
EESO zato pozdravlja namero Komisije, da bo izvajala strategijo preprečevanja, hkrati pa zagotavljala, da države članice pri izvajanju zakonodaje EU spoštujejo listino.
organisational measures for ensuring a level of security appropriate to the specific risks that we have identified.
organizacijske ukrepe, da bi zagotovili raven varnosti, ki ustreza specifičnim tveganjem, ki smo jih identificirali.
support costs by ensuring that investments are increasingly located where potential
tako da zagotavlja, da so naložbe vse pogosteje locirane tam,
These two options would also not provide for a solution ensuring the high common level of consumer protection required by the Treaty.
Ti dve možnosti tudi ne bi privedli do rešitve, ki bi zagotovila visoko skupno raven varstva potrošnikov, ki jo določa Pogodba.
Defining in clear terms the criteria for its application and ensuring that its proactive and transparent implementation successfully prevents fundamental rights violations from materialising;
Bi se jasno opredelila merila za njegovo izvajanje in zagotovilo, da njegovo proaktivno in pregledno izvajanje uspešno preprečuje dejansko kršenje temeljnih pravic;
This initiative aims at ensuring consistent application of mutual recognition
Ta pobuda naj bi zagotovila dosledno vzajemno priznavanje
This level can therefore be seen as ensuring that merchants and their subsequent customers receive some of the benefit of the efficiencies allegedly generated by MIFs.
Zato se lahko ta stopnja obravnava kot zagotovilo, da so trgovci in njihove naslednje stranke deležni nekaterih koristi učinkovitosti, ki naj bi bila posledica MIF.
Technical Auditing Ensuring the website can be crawled
Tehnična revizija- Zagotavljanje, da se spletna stran lahko umakne
Since it was set up the European Union has had the task of ensuring the harmonious development of economies while reducing regional differences1.
Evropska unija ima že od ustanovitve nalogo, da zagotavlja usklajen razvoj gospodarstva z zmanjševanjem regionalnih razlik1.
The preparation involves cleaning the surface well and ensuring that the sub-flood or base is dry and level.
Za začetek je potrebno površine dodobra pripraviti oziroma poskrbeti, da bo podlaga ravna, čista in suha.
Calls on the Vietnamese Government to contribute to this objective by ensuring the full implementation of the VPA's provisions on whistle blowers;
Poziva vietnamsko vlado, naj prispeva k temu cilju, tako da zagotovi celovito izvajanje določb o žvižgačih iz sporazuma o prostovoljnem partnerstvu;
Recognises the importance of ensuring the validation and certification of acquired skills,
Priznava, da je pomembno zagotoviti potrditev in certifikacijo pridobljenih spretnosti,
The main objective is to comply with the provisions of the 2007 protocol, thereby ensuring that the ozone layer can recover
Glavni cilj je uskladiti uredbo z določili protokola iz leta 2007 in poskrbeti za obnovo ozonskega plašča
Acting in the criminal process by ensuring that the judicial authority takes the appropriate precautionary measures
Sodelovanje v kazenskih postopkih, pri čemer skrbi, da pravosodni organ sprejme ustrezne varnostne ukrepe
Ensuring all equipment is functioning optimally remains a key priority for manufacturers,
Zagotavljanje, da vsa oprema optimalno deluje, zato ostaja ključna prednostna naloga za proizvajalce,
Results: 14472, Time: 0.1044

Top dictionary queries

English - Slovenian