ENSURING in Hungarian translation

[in'ʃʊəriŋ]
[in'ʃʊəriŋ]
biztosítása
insurance
assurance
guarantee
coverage
insured
ensuring
secure
garantálja
guarantee
assure
ensure
warrant
gondoskodik
ensure
take care
arrange
provide
cater
look
see
make sure
érdekében
interest
in order
biztosítható
can
ensure
guarantee
sure
secure
insurable
can be provided
assured
gondoskodva
ensuring
providing
taking care
making sure
biztosítaniuk
ensure
provide
guarantee
ügyelve
making sure
taking care
ensuring
making certain
guaranteeing
being sure
biztosítására
insurance
assurance
guarantee
coverage
insured
ensuring
secure
biztosításában
insurance
assurance
guarantee
coverage
insured
ensuring
secure
biztosításával
insurance
assurance
guarantee
coverage
insured
ensuring
secure
garantálják
guarantee
assure
ensure
warrant
gondoskodni
ensure
take care
arrange
provide
cater
look
see
make sure
gondoskodjon
ensure
take care
arrange
provide
cater
look
see
make sure
gondoskodnak
ensure
take care
arrange
provide
cater
look
see
make sure
garantálni
guarantee
assure
ensure
warrant

Examples of using Ensuring in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Ensuring that the files on which translators have to work are editable
Gondoskodnak arról, hogy a fájlok, amelyekkel a fordítóknak dolgozniuk kell,
as a soft law approach risks being ineffective in ensuring the desired minimum level-playing field.
azzal a kockázattal jár, hogy nem lehet hatásosan garantálni a kívánt minimális egyenlő versenyfeltételeket.
(a) promoting regulatory predictability by ensuring a consistent regulatory approach over appropriate review periods and through cooperation with each other,
Elő kell segíteniük a szabályozás kiszámíthatóságát azáltal, hogy gondoskodnak a következetes szabályozási megközelítés érvényesüléséről a megfelelő felülvizsgálati időszakok tekintetében,
Thus, in each of the eight key areas, creating work programmes ensuring participation, transparency and an effective follow-up will be indispensable.
Következésképpen az említett nyolc nagy fejezet mindegyikére specifikus munkaprogramokat kell majd kidolgozni, amelyek garantálni fogják a részvételt, az átláthatóságot és a hatékony nyomonkövetést.
again underlines the importance of ensuring that all partners have equal rights in them.
hogy fontos garantálni, hogy azokban minden partner egyenlő jogokkal rendelkezzen.
What can be said about those governments which count on nuclear arms as a means of ensuring the security of their countries?
És mit szóljunk azokhoz a kormányokhoz, amelyek nukleáris fegyverekre támaszkodva akarják országuk biztonságát garantálni?
each individual EU State is responsible for ensuring a secure energy supply.
minden egyes uniós államnak felelőssége garantálni a biztonságos energiaellátást.
Mr President, I voted in favour of Mrs Petre's report on ensuring food quality and harmonisation of the relevant standards.
Elnök úr! Petre asszonynak az élelmiszer-minőség biztosításáról és a releváns normák harmonizálásáról szóló jelentése mellett szavaztam.
On the contrary: we need to continue to work towards ensuring that the spirit of protecting public health that we have sought
Ellenkezőleg: tovább kell dolgoznunk annak biztosításán, hogy a közegészségügy védelmének általunk kívánt
However, beyond ensuring legal certainty on taxation in the country of consumption, there are issues to do with checking that VAT is correctly applied.
A fogyasztás helye szerinti országban történő adóztatás jogbiztonságának biztosításán túl azonban vannak a héa megfelelő alkalmazásával kapcsolatos ellenőrizendő kérdések is.
preserve a competitive edge by ensuring sustainable development.
a versenyképesség megőrzéséhez a fenntartható fejlődés biztosításán keresztül.
A Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on ensuring the cross-border portability of online content services in the internal market(2015/0284(COD)).
A Az online tartalomszolgáltatások határokon átnyúló hordozhatóságának a belső piacon történő biztosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslat, (2015/0284(COD)).
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on ensuring the cross-border portability of online content services in the internal market.
Javaslat európai parlamenti és tanácsi rendeletre az online tartalomszolgáltatások határokon átnyúló hordozhatóságának a belső piacon történő biztosításáról.
(PL) Madam President, democracy in Europe is based on providing effective protection for fundamental rights and ensuring that they are promoted.
(PL) Elnök asszony, Európában a demokrácia az alapvető jogok hatékony védelmének biztosításán és előmozdításán alapul.
Magwood, Director General of the OECD NEA stressed in speaking to journalists that they are working on ensuring a clean, reliable and long-term electricity generation solution.
Magwood, a OECD NEA főigazgatója az újságírók előtt hangsúlyozta: a tiszta, megbízható, hosszú távú villamosenergia-termelés biztosításán dolgoznak.
Conclusions of the Council and the Member States meeting within the Council on ensuring respect for the rule of law of 16 December 2014.
A Tanács és a Tanácsban ülésező tagállamok 2014. december 16-i következtetései a jogállamiság tiszteletben tartásának biztosításáról.
The importance of ensuring that the principles of subsidiarity
Az új dokumentum kiemeli annak jelentőségét, hogy biztosított legyen a szubszidiaritás
Ensuring existing and new policies
Annak biztosítása, hogy a meglévő
Recommendation 3- Ensuring flexibility of the Innovation Fund to respond to market and technology developments(a)
Ajánlás- Annak biztosítása, hogy az Innovációs Alap rugalmasan tudjon reagálni a piaci
Ensuring our products are accessible
Annak biztosítása, hogy a szolgáltatásaink elérhetők
Results: 16636, Time: 0.1009

Top dictionary queries

English - Hungarian