COMPASSIONATE in Russian translation

[kəm'pæʃənət]
[kəm'pæʃənət]
сострадания
compassion
compassionate
sympathy
mercy
pity
empathy
милосердное
merciful
compassionate
mercy
сердобольные
благожелательный
benevolent
compassionate
favourable
семейным обстоятельствам
family reasons
family context
family circumstances
compassionate
family emergency
family grounds
family-related
domestic circumstances
family situation
по гуманным соображениям
on humanitarian grounds
compassionate
on compassionate grounds
сочувственного
сочувствующий
sympathetic
compassionate
sympathizer
милостивый
merciful
gracious
good
compassionate

Examples of using Compassionate in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They will see an articulate, compassionate, white social worker accused with circumstantial evidence.
Они увидят вежливую, сострадательную, белую соц. работницу, обвиненную с косвенными уликами.
He was kind, compassionate, learned.
Добрым, сострадательным, образованным.
His compassionate and effective love for the margin- alized.
Его сострадательная и действенная любовь к покинутым.
He is gentle, compassionate, single-mindedly hardworking,
Он нежно, сострадательным, целеустремленно трудолюбивый,
I have been tended to with most compassionate care within these walls.
Я была окружена самой сострадательной заботой в этих стенах.
A Compassionate Life.
Сострадательная жизнь.
Imoen is goodhearted, kind and compassionate and always wants to help other people.
Мерлин сострадателен, справедлив и всегда старается помочь людям.
Compassionate eyes and a strong chin can go a long way.
Сострадательные глаза и сильный подбородок могут иметь большое значение.
Even the most tender, the most compassionate heart should not be lacking in courage.
Даже самое нежное, самое сострадательное сердце должно быть не лишено мужественности.
The hands of compassionate women have cooked their own children;
Сострадательные женщины собственными руками варили своих детей.
So compassionate release is really just a dump and run?
Так на самом деле сострадательное освобождение- это всего лишь как" выкинуть и сбежать"?
I try to act compassionate, because I'm afraid that I'm not.
Я пытаюсь быть сострадательной, потому что я боюсь, что я не такая.
So-called"Compassionate Release," in lieu of care, is completely unacceptable.
Так называемое" сострадательное освобождение" вместо заботы совершенно неприемлемо.
Their compassionate and soft character is their unique quality.
Их сострадание и мягкий характер, является их уникальные качества.
It's called"compassionate release.
Это называется" сострадательное освобождение.
Making me the compassionate one.
За то что ты сделала меня сострадательной.
She wanted me to be passionate and compassionate.
Она хотела, чтобы я был более страстным и сострадательным.
the Merciful, the Compassionate.
милостивого, милосердного.
It is also"human nature" to be compassionate and humane.
Также есть в" человеческой природе" быть сострадательным и гуманным.
In the name of God, the merciful, the compassionate.
Во имя Аллаха милосердного и сострадательного.
Results: 327, Time: 0.1558

Top dictionary queries

English - Russian