COMPLAIN in Russian translation

[kəm'plein]
[kəm'plein]
жаловаться
complain
whining
moaning
grumble
lament
of complaint
жалуются
complain
whining
moaning
grumble
lament
of complaint
подать жалобу
file a complaint
lodge a complaint
submit a complaint
complain
make a complaint
bring a complaint
lodge an appeal
file a grievance
lodge claims
to petition
жалобы
complaints
claims
appeals
grievances
allegations
petitions
сетуют
complain
lamented
обратиться
seek
contact
apply
turn
to appeal
refer
request
ask
address
go
жалуюсь
complain
whining
moaning
grumble
lament
of complaint
жалуешься
complain
whining
moaning
grumble
lament
of complaint
подавать жалобы
file complaints
lodge complaints
submit complaints
make complaints
from filing complaints
to bring a complaint
to appeal
to petition
подавать жалобу
lodge a complaint
file a complaint
to submit a complaint
complain
to appeal
to make a complaint
bring a complaint
жалобами
сетовать

Examples of using Complain in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Friends joked: And you complain that you are not printed?
Друзья шутили:« И ты жалуешься, что тебя не печатают?
Prisoners may complain about the use of force to the board of visitors mentioned above.
Заключенные могут подавать жалобы на применение силы вышеупомянутому органу по надзору.
I can't complain today. Look.
Я не жалуюсь, смотрите.
But who could I complain to?
А мне кому жаловаться на тренера?
Patients complain of General malaise and weakness.
Больные жалуются на общее недомогание и слабость.
The inmate could complain to the penitentiary court, which was a kind of appeal body.
Заключенный может подавать жалобу в пенитенциарный суд- апелляционный орган своего рода.
You always complain when I brush your hair too.
Ты тоже вечно жалуешься, когда я расчесываю тебя.
Detainees could also complain to many other bodies,
Задержанные могут также подавать жалобы во многие другие органы, как внутренние,
I shall complain, I'm the director of the museum!
Я буду жаловаться, я- директор музея!
I shouldn't complain.
Я не жалуюсь.
Many patients complain of various paresthesias itching, limbs.
Многие больные жалуются на различные парестезии зуд, похолодание конечностей.
I complain and then you complain and no one offers any solutions?
Я жалуюсь, а потом ты жалуешься, и никто не предлагает никаких решений?
Every individual shall complain to this Commission about the violation of personal human rights.
Каждый будет вправе обращаться в эту комиссию с жалобой на нарушение личных прав человека.
I will complain in the bitterness of my soul.
Буду жаловаться в горести души моей.
Yeah, can't complain.
Да. Не жалуюсь.
an individual can also complain to the Ombudsman.
граждане могут также подавать жалобы омбудсмену.
Patients complain of increasing and sagging scrotum.
Больные жалуются на увеличение и отвисание мошонки.
However, we will not complain, because the situation is gradually corrected.
Впрочем, не будем сетовать, ибо положение постепенно исправляется.
You complain, and when I'm not, and I'm here.
Ты жалуешься и когда меня нет, и когда я здесь.
And besides, I really shouldn't complain.
И помимо всего, я действительно не жалуюсь.
Results: 1015, Time: 0.1397

Top dictionary queries

English - Russian