Successful and complete implementation of the EU-Moldova Action Plan will give us the opportunity to rise to a new level of contractual relations with the European Union, as set out in that document.
Успешная и полная реализация Плана действий<< ЕС- Молдова>> даст нам возможность поднять на новый уровень договорные отношения с ЕС, предусмотренные этим документом.
as well as their amounts, for civil servants until the complete implementation of new system of remuneration for State institutions.
также их размеров для гражданских служащих до полного осуществления новой системы вознаграждения для государственных учреждений.
In paragraph 86 of the report, UNRWA agreed with the Board's recommendation that it update Treasury technical instructions and expedite the complete implementation of the cash management module.
В пункте 86 доклада БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии обновить инструкции Финансового департамента и ускорить полное внедрение компонента управления денежной наличностью.
Totally free global trade is a remote possibility, and high tariff barriers will continue to exist even after the complete implementation of all Uruguay Round tariff liberalization obligations.
До полностью свободной торговли еще далеко, и высокие тарифные барьеры будут существовать даже после всестороннего осуществления всех обязательств по либерализации тарифов, предусмотренных соглашениями Уругвайского раунда.
Another step is more complete implementation in domestic law of their substantive and procedural elements.
Еще одним шагом в этом направлении является более полное осуществление их материально-правовых и процессуальных элементов в рамках внутреннего законодательства.
Besides, a sine qua non for this is the distinct and complete implementation of all the above measures when tightening the control of the collection of the relevant taxes.
Кро- ме того, абсолютно необходимым условием этого является четкая и полная реализация всех рассмотренных мер при усилении контроля за сбором соответствующих налогов.
domestic legislation are sufficient for a complete implementation of article 4 of the Convention.
национального законодательства достаточно для полного осуществления статьи 4 Конвенции.
which would ensure the complete implementation of the fuel log system.
что обеспечит полное внедрение системы учета расхода топлива.
Complete implementation is ensured by the legislative amendments mentioned in paragraphs 1.1
Полное осуществление Конвенции обеспечивается поправками к законодательству, упомянутыми в пунктах 1. 1
Noting with satisfaction the achievements of the Special Committee in contributing to the effective and complete implementation of the Declaration and other relevant resolutions of the United Nations on decolonization.
С удовлетворением отмечая достижения Специального комитета в деле содействия эффективному и полному осуществлению Декларации, а также соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций по деколонизации.
conclusion that the three pillars of the responsibility to protect, as described in the report, together constitute a complete implementation of the concept.
как указано в докладе, полная реализация концепции обязанности по защите возможна при единовременном наличии трех компонентов.
The Security Council must take the measures necessary to ensure the immediate and complete implementation of its resolutions.
Совет Безопасности должен принять необходимые меры для обеспечения немедленного и полного осуществления своих резолюций.
The Board recommends that UNRWA update its treasury instructions and expedite the complete implementation of the cash management module.
Комиссия рекомендует БАПОР обновить свои инструкции Финансового департамента и ускорить полное внедрение компонента управления денежной наличностью.
We must also encourage the complete implementation of the safeguards system of the International Atomic Energy Agency.
Мы должны поощрять также полное осуществление системы гарантий Международного агентства по атомной энергии.
We call for the complete implementation of General Assembly resolution 194(III)
Мы призываем к полному осуществлению резолюции 194( III) Генеральной Ассамблеи
Dedicated resources should be appropriated in order to ensure complete implementation of the detailed proposals resulting from this process.
Поэтому я предлагаю ассигновать целевые ресурсы для обеспечения полного выполнения развернутых предложений, которые будут разработаны по итогам этого процесса.
For the complete implementation of these Recommendations, some programmes have considered for the future.
Для полной реализации этих рекомендаций был рассмотрен вопрос о принятии ряда программ, которые будут осуществляться в будущем.
Furthermore, Switzerland supports a rapid and complete implementation of the IAEA Action Plan on Nuclear Safety, which was adopted in September 2011.
Кроме того, Швейцария выступает за скорейшее и полное осуществление принятого в сентябре 2011 года Плана действий МАГАТЭ по ядерной безопасности.
We should like to reaffirm that Iraq is fully committed to the complete implementation of the Convention and the fulfilment of all its requirements.
Мы хотели бы вновь заявить, что Ирак целиком привержен полному осуществлению этой конвенции и выполнению всех установленных в ней требований.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文