CONSCIENTIOUS OBJECTOR in Russian translation

[ˌkɒnʃi'enʃəs əb'dʒektər]
[ˌkɒnʃi'enʃəs əb'dʒektər]
отказником по соображениям совести
conscientious objector
лица от военной службы по соображениям совести
отказник
conscientious objector
военной службы по соображениям совести
conscientious objectors
on conscientious objection to military service
defence service for reasons of conscience
military service on grounds of conscience
conscientious objection

Examples of using Conscientious objector in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Marko surrendered to Coalition forces as a"conscientious objector" 18 months before the beginning of the series.
Марко сдался коалиционным силам как« отказник от военной службы» за 18 месяцев до начала истории.
Amnesty International stated that it considered Rivera a conscientious objector and would consider her a prisoner of conscience if she were detained.
Организация Amnesty International признала американку отказницей совести и предупредила, что в случае задержания официально признает ее узницей совести..
He called the conscription office to inform them of his status as a conscientious objector.
Он позвонил в военкомат и сообщил о том, что отказывается от службы по соображениям совести.
Some States have conditions that may disqualify individuals from obtaining conscientious objector status.
В некоторых странах предусмотрены обстоятельства, при которых конкретные лица не могут получить статуса лица, отказывающегося от несения военной службы по соображениям совести.
Mr. Yeon called the Military Manpower Administration to explain his standing as conscientious objector.
в кадровую службу вооруженных сил государства- участника, чтобы мотивировать свой отказ от военной службы соображениями совести.
in wartime, the Amish take conscientious objector status.
во время войны они получают статус« conscientious objector»- людей.
After the outbreak of the World War II, Winton applied successfully for registration as a conscientious objector and later served with the Red Cross.
После начала Второй мировой войны Уинтон вернулся в Англию и зарегистрировался как сознательный отказчик, поступив на работу в Красный крест.
Under implementing regulations, 32 C.F.R. sections 1648.1-7, conscientious objector claims may be heard at
Согласно действующим положениям( 32 C. F. R.§ 1648. 1- 7) заявления лиц, возражающих против прохождения военной службы, могут быть рассмотрены во время
Italy: From 90 to 97 per cent of applicants are granted conscientious objector status WRI.
Италия: 90- 97% лиц, направляющих ходатайства, получают статус лица, отказывающегося от военной службы по соображениям совести МОПВ.
No heed was paid to his assertion that he was a conscientious objector and he was obliged to take part in military action in Puerto Cayumba, including counter-guerrilla operations.
Его утверждения о том, что он является отказником по соображениям совести, не были приняты во внимание и его обязали участвовать в военных действиях в Пуэрто- Каюмбе, в том числе в операциях против повстанцев.
international norms and highlighted, inter alia, that information about applying for recognition as a conscientious objector was not readily available
при этом получить информацию о порядке подачи ходатайств с целью получения статуса лица, отказавшегося от военной службы по соображениям совести, весьма трудно, а процедура подачи
After he had reiterated that he was a conscientious objector another case was opened.
Когда он повторил, что он является отказником по соображениям совести, было открыто еще одно дело.
The investigating officer may then recommend the applicant be denied status as a conscientious objector, be given exemption from all military service,
После этого следователь может рекомендовать отклонить ходатайство о предоставлении статуса лица, отказывающегося от военной службы по соображениям совести, освободить его от любых видов военной службы или освободить заявителя от
he was forcibly enrolled into military service despite his express assertion that he was a conscientious objector and was opposed to wearing military uniform
принудительно зачислен для прохождения военной службы, несмотря на его официальное заявление о том, что он является отказником по соображениям совести и противником ношения военной формы
persons who requested status as a conscientious objector were subject to administrative verification
ходатайствующие о получении статуса лица, отказывающегося от военной службы по соображениям совести, подвергаются административной проверке,
enrolled into No. 32 Infantry Battalion of the National Army despite having expressly stated that he was a conscientious objector.
зачислено в ряды пехотного батальона№ 32 национальных сухопутных сил, несмотря на его недвусмысленное заявление о том, что он является отказником по соображениям совести.
On the introduction of conscription in 1916 during the First World War Stephen became a conscientious objector, like many other members of the Bloomsbury Group,
После введения воинской повинности в 1916 году во время Первой мировой войны Стивен, как и многие другие члены группы Блумсбери, стал отказником по соображениям совести и вместе с Костелло прожил остаток войны,
Under the Military Training Act 1939 he was provisionally registered as a conscientious objector, and again under the National Service(Armed Forces) Act 1939, before being granted
По закону военной подготовки 1939 года Сенгер был временно зарегистрирован в качестве отказника, и повторно в соответствии с Законом Национальной службы( ВС)
about the restrictions on who may be eligible for recognition as a conscientious objector.
действующих при определении круга тех, кто вправе рассчитывать на их признание отказниками по соображениям совести.
The Committee takes note of the fact that the law makes no provision for the status of conscientious objector to military service, which may legitimately be claimed under article 18 of the Covenant.
Комитет отмечает, что в законодательстве отсутствует положение об отказе от военной службы по соображениям совести, которого можно на законном основании добиваться в соответствии со статьей 18 Пакта.
Results: 78, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian