CONSENTING in Russian translation

[kən'sentiŋ]
[kən'sentiŋ]
согласие
consent
agreement
acceptance
approval
concurrence
harmony
permission
consensus
accord
assent
соглашаться
agree
accept
consent
acquiesce
to disagree
of assent
согласия
consent
agreement
acceptance
approval
concurrence
harmony
permission
consensus
accord
assent
согласию
consent
agreement
acceptance
approval
concurrence
harmony
permission
consensus
accord
assent
согласившись
agree
accept
consent
acquiesce
to disagree
of assent
соглашаясь
agree
accept
consent
acquiesce
to disagree
of assent
согласиться
agree
accept
consent
acquiesce
to disagree
of assent

Examples of using Consenting in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Meditation hall downstairs| Matter consenting to be spiritualised.
Медитационный зал| Материя согласна быть одухотворенной.
Below this age, responsibility for consenting to and/or receiving medical aid is the responsibility of parents/legal guardians.
За лиц, не достигших этого возраста, согласие на получение медицинской помощи дают родители или законные опекуны.
I highly commend the Government of Sierra Leone for consenting to this-- it is to be hoped-- constructive RUF presence in the capital, which should facilitate the opening of a meaningful political dialogue.
Я выражаю особую признательность правительству Сьерра-Леоне за согласие на это, я надеюсь, конструктивное присутствие ОРФ в столице, которое должно способствовать началу плодотворного политического диалога.
purport to be consensual, fear of stigma and family pressure sometimes coerce rape victims into consenting to them see E/CN.4/2002/83.
давление со стороны семьи иногда заставляют жертв изнасилования соглашаться на них см. документ E/ CN. 4/ 2002/ 83.
I'm sure you will want me to thank Lady Rose for consenting to present the prizes today.
Уверен, вы хотите, чтобы я поблагодарил леди Роуз за согласие вручить призы.
were not coerced into consenting to sterilization.
в том числе женщин рома не принуждали соглашаться на стерилизацию.
The defendant cannot be questioned without consenting to be sworn as a witness in his or her own defence.
Подсудимый не может быть допрошен без его согласия выступить под присягой в качестве свидетеля своей защиты.
That State should be responsible for their prosecution or for consenting to their prosecution by the Court.
Это государство должно нести ответственность за судебное преследование таких действий или за согласие на их судебное преследование Судом.
It was difficult to see on what basis parties might be prohibited from consenting to them.
Трудно понять, на каком основании сторонам могло бы быть запрещено соглашаться с такими положениями.
Canada welcomed the decriminalization of consenting same-sex relations and the commitment to strengthen the rule of law
Канада приветствовала декриминализацию половых отношений по обоюдному согласию между партнерами одного пола
Only in the case of consenting future hotel guests, shall the user provide his
Только с согласия будущих гостей отеля пользователь может указать их имена
pupils are made aware of the voluntary nature of ASVAB before consenting to participation in it; and.
учеников о добровольном характере теста ASVAB до того, как они дадут свое согласие на участие в нем;
If a plaintiff encourages or is privy to, or consenting at all,"or contributing to the debauchery of his wife,
Если истец призывает решить все по обоюдному согласию, или содействует разврату своей жены
Some international instruments provide for the possibility of flag States consenting to the boarding of ships flying their flag by other States see paras.
Некоторые международные документы предусматривают возможность предоставления государствами флага согласия на инспектирование судов, плавающих под их флагом, другими государствами см. пункты 69,
including that by consenting to the dual agency relationship the buyer
в том числе, что, согласившись на двойное агентство, покупатель
there is a chance you will be prosecuted for consenting to the deed.
есть шанс что Вы будете судимы за согласие с действием.
Therefore, it was surprising that, later in the document, it was indicated that consumers would be giving something up by consenting to the use of the Rules A/CN.9/744, para. 22.
Поэтому вызывает удивление тот факт, что затем в документе было указано, что соглашаясь на применение Правил, потребители будут от чего-то отказываться A/ CN. 9/ 744, пункт 22.
Modify or repeal Article 230 of the Penal Code in order to decriminalize same-sex relations of consenting adults(Austria); 117.3.
Изменить или исключить статью 230 Уголовного кодекса с целью отмены уголовной ответственности за однополые связи по обоюдному согласию между совершеннолетними партнерами( Австрия);
Cases also exist of children being denied access to birth certificates without their parents consenting to medical interventions.
Также зафиксированы случаи, когда детям отказывают в доступе к свидетельствам о рождении без согласия их родителей на медицинское вмешательство.
the author was asked to sign a form consenting to the caesarean section.
было предложено подписать форму, подтверждающую ее согласие на операцию кесарева сечения.
Results: 173, Time: 0.0897

Top dictionary queries

English - Russian