CONSIDER IMPLEMENTING in Russian translation

[kən'sidər 'implimentiŋ]
[kən'sidər 'implimentiŋ]
рассмотреть возможность осуществления
consider implementing
to consider the implementation
рассмотреть возможность реализации
consider implementing
рассмотреть возможность выполнения
consider implementing
рассмотреть возможность применения
consider applying
consider using
consider implementing
consider the possibility of
рассмотреть вопрос о выполнении
consider implementing
рассмотреть вопрос об осуществлении
to consider implementing
consider the implementation of
to consider the question of the exercise
examine the implementation of
рассмотреть возможность введения
consider introducing
consider establishing
consider the introduction
to consider imposing
consider implementing
consider the establishment

Examples of using Consider implementing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Also stresses that States parties to the World Trade Organization Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights should consider implementing that agreement in a manner supportive of food security,
Подчеркивает также, что государства-- участники Соглашения Всемирной торговой организации по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности должны рассмотреть возможности осуществления этого соглашения таким образом, чтобы это содействовало обеспечению продовольственной безопасности,
In general, consider implementing a directory service if your application reads data more frequently than it writes data. Consider implementing a relational database if your application writes
Обычно применяются службы каталогов, если приложение читает данные чаще, чем записывает их. Рассмотрите возможность внедрения реляционной базы данных, если приложение записывает
Also stresses that States parties to the World Trade Organization Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights should consider implementing that agreement in a manner that is supportive of food security,
Подчеркивает также, что государствам-- участникам Соглашения Всемирной торговой организации по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности следует рассмотреть возможность осуществления этого соглашения таким образом, чтобы это способствовало обеспечению продовольственной безопасности,
Borrower countries should also consider implementing legislative measures to assure transparency,
Страны- заемщики должны также рассмотреть возможность применения законодательных мер для обеспечения транспарентности,
Consider implementing the recently adopted United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners
Рассмотреть вопрос о выполнении недавно принятых Организацией Объединенных Наций Правил по обращению с женщинами- заключенными
that Member States consider implementing mechanisms and strategies in support of measures against the laundering of assets derived from drug trafficking and related offences;
а также рассмотреть возможность применения механизмов и стратегий в поддержку мер борьбы с отмыванием активов, полученных в результате незаконного оборота наркотиков и связанных с ним преступлений;
Also stresses that States parties to the World Trade Organization Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights should consider implementing that agreement in a manner that is supportive of food security,
Подчеркивает также, что государства-- участники Соглашения Всемирной торговой организации по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности должны рассмотреть возможности осуществления этого соглашения таким образом, чтобы это содействовало обеспечению продовольственной безопасности,
States parties shall also consider implementing measures to provide for the physical,
Государства- участники должны также рассматривать возможность реализации мер по обеспечению физической,
should consider implementing that Agreement in a manner supportive of food security while mindful of the obligation of Member States to promote
следует рассматривать осуществление этого Соглашения таким образом, чтобы это оказывало содействие обеспечению продовольственной безопасности, имея при этом в виду
should seriously consider implementing the recommendations made at the ARIPO/WIPO subregional workshop on intellectual property and competition policy that was held in Harare,
также серьезно проработать возможности выполнения рекомендаций субрегионального рабочего совещания АРОИС/ ВОИС по вопросам интеллектуальной собственности и политики в области конкуренции,
of the Palermo Protocol requires States to" consider implementing measures to provide for the physical,
статьи 6 Палермского протокола, государство" рассматривает возможность реализации мер по обеспечению физической,возможностей в области трудоустройства, образования и профессиональной подготовки.">
Considering implementing all recommendations contained in the UPR report.
Рассмотрения вопросов осуществления всех рекомендаций, содержащихся в докладе по итогам универсальной периодической оценки.
A Includes recommendations considered implemented by the Administration but not yet validated by the Board.
A Включая рекомендации, которые администрация считает выполненными, но которые еще не подтверждены Комиссией.
Recommendations considered implemented but not yet validated by the Board.
Рекомендации, которые считаются выполненными, но еще не подтверждены Комиссией.
The recommendation is therefore considered implemented.
Поэтому данную рекомендацию можно считать выполненной.
These gaps in knowledge show the strong need for those considering implementing a programme of ABIs at national
Эти пробелы в знаниях настоятельно требуют от тех, кто рассматривает возможность реализации программы КПКА на национальном
and countries considering implementing a QMF framework could benefit much from experiences from other countries and not have to start from scratch.
так и для стран, изучающих возможность реализации СУК, которые могли бы воспользоваться опытом других стран и не начинать с чистого листа.
information is provided below on recommendations that were:(a) considered implemented by the Administration;(b) targeted for implementation during 2006;
ниже приводится информация в отношении тех из них: a которые считаются выполненными администрацией; b которые планируется выполнить в 2006 году;
Article 37, paragraph 5: consider implementing it;
It encouraged States to consider implementing these Guidelines.
Она призвала государства рассмотреть вопрос об осуществлении этих руководящих принципов.
Results: 6647, Time: 0.0998

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian