CONSISTENT PRACTICE in Russian translation

[kən'sistənt 'præktis]
[kən'sistənt 'præktis]
последовательной практики
consistent practice
consistent pattern
согласованную практику
agreed practice
consistent practice
concerted practices
неизменной практикой
consistent practice
последовательная практика
consistent practice
последовательную практику
consistent practice
a coherent practice
постоянной практике

Examples of using Consistent practice in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
planned to implement a consistent practice in 2004.
планировало применить в 2004 году последовательную практику в этом вопросе.
The consistent practice of the United Nations has been to interpret the words“absolute majority” as meaning a majority of all electors,
В Организации Объединенных Наций существует последовательная практика, согласно которой слова" абсолютное большинство" означают большинство голосов всех избирателей,
it was agreed to follow a consistent practice regarding the interaction between the submitting State
была согласована последовательная практика в отношении взаимодействия между представляющим государством
They refer to a consistent practice of non-utilization of nuclear weapons by States since 1945
Они относятся к последовательной практике неиспользования ядерного оружия государствами,
In the early years of the Commission, there was no consistent practice in electing officers of committees of the whole: in addition to chairpersons,
В первые годы деятельности Комиссии единая практика избрания должностных лиц комитетов полного состава отсутствовала:
These provisions and the consistent practice of states and international organisations constitute the legal basis for the right of self-determination that the People of the Faroes have
Эти положения и соответствующая практика государств и международных организаций служат правовой основой для реализации права на самоопределение, которое сохранял
arises from a general and consistent practice of States followed by them from a sense of legal obligation referred to as opinio iuris.
складывается на основе общей и единообразной практики государств, которой они следуют, руководствуясь сознанием юридической обязательности, или opinio iuris.
At its second session and with a view to establishing a consistent practice for the drawing of lots at future sessions,
На своей второй сессии в целях установления последовательной практики жеребьевки на будущих сессиях Группа решила,
In accordance with the Commission's consistent practice regarding these specific interpretative declarations,
В соответствии с неизменной практикой Комиссии в отношении этих особых заявлений о толковании и в ожидании окончательного решения Комиссии
With a view to establishing a consistent practice for the drawing of lots at future sessions,
В целях установления последовательной практики жеребьевки на будущих сессиях Группа решила,
In accordance with the Commission's consistent practice regarding these specific interpretative declarations,
В соответствии с неизменной практикой Комиссии в отношении этих особых заявлений о толковании
But I can say that thanks to the consistent practice of movements and knowledge given to me by Carols Castaneda
Но я могу сказать, что благодаря постоянной практике движений и знанию, которое дал мне Карлос Кастанеда,
in bilateral investment treaties,"their shared understanding" that customary international law"… results from a general and consistent practice of States that they follow from a sense of legal obligation.
согласно которому международное обычное право<<… вытекает из общей и последовательной практики государств, которой они следуют, руководствуясь чувством правовой обязанности.
to ensure consistent practice in contract administration at Headquarters and in the field; and to assess strengths and weaknesses of a
обеспечивалась последовательная практика обработки контрактов в Центральных учреждениях и на местах;
On the topic of reservations to treaties, he stressed that guideline 4.5.3 of the Guide to Practice on Reservations to Treaties-- which would not be considered formally by the Committee until the sixty-seventh session of the General Assembly-- should not be understood to reflect consistent practice on the part of States.
По теме оговорок к международным договорам оратор подчеркивает, что руководящее положение 4. 5. 3 Руководства по практике в отношении оговорок, которое не будет официально рассматриваться Комитетом до шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи, не должно пониматься как отражающее последовательную практику государств.
he did not consider it wise to assume that the draft guideline reflected widespread and consistent practice among States.
он не считает разумным предположение о том, что проект руководящего указания отражает общепринятую и последовательную практику государств.
When there is consistent practice by States, guided by the provisions of such an instrument,
При наличии последовательной практики государств, руководствующихся положениями данного документа,
as emerged from the legislative history of the Covenant and the consistent practice of the Human Rights Committee.
вытекает из накопленного опыта применения положений Пакта и последовательной практики Комитета по правам человека.
It had been the consistent practice to determine the family status of individual staff members by reference to the law of the country of their nationality, thereby ensuring that
Последовательная практика всегда заключалась в определении семейного положения отдельных сотрудников со ссылкой на закон страны их гражданства,
The centralisation of complaint-handling processes was designed to improve the Commission's ability to utilise resources more effectively and to promote more consistent practices in handling complaints.
Цель централизации процедур рассмотрения жалоб заключалась в предоставлении Комиссии более широких возможностей для более эффективного использования ресурсов и поощрения более последовательной практики рассмотрения жалоб.
Results: 49, Time: 0.0689

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian