CONSTANT SUPERVISION in Russian translation

['kɒnstənt ˌsuːpə'viʒn]
['kɒnstənt ˌsuːpə'viʒn]
постоянный надзор
constant supervision
continuous supervision
permanent supervision
continuous oversight
constant watch
permanent oversight
постоянным контролем
continuous monitoring
permanent control
constant monitoring
constant control
ongoing monitoring
permanent monitoring
continuous control
continued monitoring
continuously monitored
regular monitoring
постоянным наблюдением
constant surveillance
constant observation
constant supervision
constantly monitored
ongoing monitoring
permanent surveillance
continuous monitoring
permanent observation
continuous observation
constant monitoring
постоянным присмотром
constant supervision
constantly supervised
постоянное наблюдение
ongoing monitoring
constant monitoring
constant surveillance
continuous monitoring
permanent monitoring
regular monitoring
continued monitoring
constantly monitored
permanent surveillance
constant supervision
постоянный контроль
continuous monitoring
permanent control
constant monitoring
constant control
ongoing monitoring
permanent monitoring
continuous control
continued monitoring
continuously monitored
regular monitoring
постоянным надзором
constant supervision
continuous supervision
permanent supervision
continuous oversight
constant watch
permanent oversight

Examples of using Constant supervision in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And, all this time he was in the room with built-in video cameras and under constant supervision, everything that happened was recorded on tape.
Причем, все это время он находился в палате с вмонтированными видеокамерами и под постоянным наблюдением, все происходящее записывалось на пленку.
The person must be placed in a room specifically equipped for this purse where s/he is provided with the required care and constant supervision.
Это лицо должно помещаться в комнату, специально оборудованную для этой цели, где для него/ нее обеспечиваются требуемый уход и постоянное наблюдение.
are under the constant supervision of the relevant authorities and services.
имущества находятся под постоянным контролем соответствующих органов и служб.
however, may operate the appliance if they are under constant supervision.
более можно разрешать использовать этот прибор, если они находятся под постоянным присмотром.
in berths where constant supervision is guaranteed, are exempt from this requirement.
в которых обеспечивается постоянный надзор, освобождены от выполнения данного предписания.
The long-term experience and the constant supervision of the production process,
Многолетний опыт и постоянный контроль производственного процесса,
Well, it's a more structured environment-- 23 hours a day in your cell, constant supervision.
Ну, там более строгий распорядок… 23 часа в сутки в камере, постоянное наблюдение.
A huge amount of restoration work was carried out under the constant supervision of specialists of KGIOP St. Petersburg.
Огромный объем реставрационных работ проводился под постоянным контролем специалистов КГИОП Санкт-Петербурга.
in berths where constant supervision is guaranteed.
в зонах стоянки, в которых обеспечивается постоянный надзор.
If States were under constant supervision, Governments might be made to feel uneasy.
Если государства будут находиться под постоянным надзором, то это может вызвать у их правительств чувство неловкости.
The question of work by children is thus kept under constant supervision by the State Labour Inspectorate.
Таким образом, вопрос о работе детей, имеющих трудовые отношения, находится под постоянным контролем Госнадзортруда.
Each Borg drone is linked to the collective by a sophisticated subspace network that ensures each member is given constant supervision and guidance.
Каждый дрон борг связан с коллективом сложной подпространственной сетью, которая обеспечивает каждому члену постоянный надзор и руководство.
again he was taken to the hospital, under the constant supervision of Officer Almeida.
его вновь доставили в больницу, где он находился под постоянным надзором офицера Алмейда.
The training system in the high school is somewhat similar to our own HSE, with constant supervision and cumulative scores.
Система обучения в этой высшей школе чем-то напоминает нашу, вышкинскую, с постоянным контролем и накопительными баллами.
We believe that with proper care, constant supervision and with God's help the baby will live
Мы верим, что при надлежащем выхаживании, постоянном наблюдении и с Божьей помощью малышка будет жить,
We hope with proper care, constant supervision and with God's help baby will live
Мы верим, что при надлежащем выхаживании, постоянном наблюдении и с Божьей помощью малышка будет жить,
Mandatory treatment in psychiatric hospitals of the specialized type can be appointed to persons who on the mental condition demand constant supervision.
( 4) Принудительное лечение в психиатрическом стационаре специализированного типа может быть назначено лицу, которое по своему психическому состоянию требует постоянного наблюдения.
more without an assistance and a constant supervision by adults.
более метров без помощи и постоянного контроля взрослых.
Under the constant supervision of the Board of Trustees,
Действуя под постоянным руководством Совета попечителей,
Spinning on the spit during 8 hours under the constant supervision of our chef, in compliance with all secrets of the medieval mastery,
Восемь часов под неустанным наблюдением главного повара, с соблюдением всех секретов средневекового мастерства, мясо готовится на
Results: 73, Time: 0.0831

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian