CONTAINED IN THIS DOCUMENT in Russian translation

[kən'teind in ðis 'dɒkjʊmənt]
[kən'teind in ðis 'dɒkjʊmənt]
содержащиеся в настоящем документе
contained in this document
contained in the present document
contained herein
contained in the present paper
содержащимся в данном документе
contained in this document
приводимые в настоящем документе
излагаемые в настоящем документе
содержащуюся в настоящем документе
contained in this document
as set out in the present document
provided in the present document
contained in this paper
contained herein
содержащийся в настоящем документе
contained in this document
contained in the present document
содержащаяся в настоящем документе
contained in the present paper
contained in the present document
contained herein
set out in the present document
содержащаяся в данном документе
contained herein
contained in this document
изложенные в этом документе
set out in this document
contained in this document

Examples of using Contained in this document in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The SBSTA may wish to take note of the information contained in this document, review the issues for consideration, and agree on further action.
ВОКНТА, возможно, пожелает принять к сведению содержащуюся в настоящем документе информацию, рассмотреть предлагаемые его вниманию вопросы и принять решение о дальнейших действиях.
A map showing the amendment proposals contained in this document is planned to be made available before the session.
Карту, иллюстрирующую предложения по поправкам, содержащиеся в настоящем документе, планируется подготовить до начала сессии.
The standard contained in this document is a revision of the UN/ECE Standard for Seed Potatoes adopted by the Working Party at its 58th session 28-31 October 2002.
Стандарт, содержащийся в настоящем документе, является пересмотренным вариантом стандарта ЕЭК ООН на семенной картофель, принятым Рабочей группой на ее пятьдесят восьмой сессии 28- 31 октября 2002 года.
The SBI may wish to consider the information contained in this document in its consideration of NAPs at its thirty-eighth session.
ВОО, возможно, пожелает рассмотреть содержащуюся в настоящем документе информацию при рассмотрении им НПА на его тридцать восьмой сессии.
The programme and budgets contained in this document follows the application of principles of results-based management(RBM)
Программа и бюджеты, содержащиеся в настоящем документе, впервые полностью подготовлены в соответствии с принципами управления,
The provisional information contained in this document is based on national GHG inventory submissions received as at 18 October 2010.
Предварительная информация, содержащаяся в настоящем документе, опирается на представления национальных кадастров ПГ, полученные по состоянию на 18 октября 2010 года.
The COP and the SBI may wish to take note of the information contained in this document and provide further guidance to Parties and the secretariat.
КС и ВОО, возможно, пожелают принять к сведению содержащуюся в настоящем документе информацию и дать дальнейшие указания Сторонам и секретариату.
The draft multi-year workplan for the CST(2012- 2015), contained in this document, presents the expected accomplishments of the Committee, together with related performance indicators.
Проект многолетнего плана работы КНТ( 2012- 2015 годы), содержащийся в настоящем документе, имеет целью представить ожидаемые достижения Комитета в сочетании с соответствующими показателями результативности.
These individuals and entities should not rely solely on the forward-looking statements contained in this document, since they do not represent the only possible scenario.
Указанные лица не должны полностью полагаться на прогнозные заявления, содержащиеся в настоящем документе, так как они не являются единственно возможным вариантом развития событий.
The information contained in this document is subject to change without notice
Содержащаяся в данном документе информация может быть изменена без уведомления
The SBI may wish to consider the information contained in this document and make recommendations thereon.
ВОО, возможно, пожелает рассмотреть информацию, содержащуюся в настоящем документе, и вынести соответствующие рекомендации.
Information contained in this document is complemented by the costed draft two-year work programme for the CST(2012- 2013)
Информация, содержащаяся в настоящем документе, дополняется просчитанным по стоимости проектом двухгодичной программы работы КНТ( 2012- 2013 годы),
The draft multi-year workplan(2010- 2013) contained in this document is aimed at presenting the expected accomplishments of CST, together with related performance indicators.
Проект многолетнего плана работы( 2010- 2013 годы), содержащийся в настоящем документе, имеет целью представить ожидаемые достижения КНТ в сочетании с соответствующими показателями результативности.
visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.
визуальные данные, содержащиеся в настоящем документе, отражают самую свежую информацию об изделии, имеющуюся на момент публикации.
Review the concept note contained in this document and to provide comments on the approach,
Рассмотреть содержащуюся в настоящем документе концептуальную записку и представить замечания по подходу,
The information contained in this document will feed into the deliberations of an expert meeting on methods
Информация, содержащаяся в настоящем документе, послужит основой для работы совещания экспертов по методам
attest that the information contained in this document.
что информация содержащаяся в данном документе.
has prepared the report contained in this document.
подготовила доклад, содержащийся в настоящем документе.
The UNFCCC CDM reference manual shall reflect the provisions and guidelines contained in this document and be updated continuously by the executive board reflecting decisions by the COP/MOP
Справочное руководство по МЧР РКИКООН отражает положения и руководящие принципы, содержащиеся в настоящем документе, и постоянно обновляется исполнительным советом с учетом решений КС/ СС
The SBSTA may wish to take note of the information contained in this document and provide further guidance on strengthening the TNA process.
ВОКНТА, возможно, пожелает принять к сведению информацию, содержащуюся в настоящем документе, и представить дальнейшие руководящие указания по укреплению процесса ОПТ.
Results: 207, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian