continue to takecontinue to adoptcontinue to undertaketo continue to makecontinue to acceptundertake furthercontinue to receive
Examples of using
Continue to adopt
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
On the positive side- as is indicated in the Secretary-General's report- a growing number of countries continue to adopt or modify their legislation in accordance with the provisions of the Convention.
Говоря о позитивной стороне- как указано в докладе Генерального секретаря,- все большее число стран продолжает принимать или модифицировать свое законодательство в соответствии с положениями Конвенции.
UNIDO should continue to adopt cross-cutting approaches in the priority area of poverty reduction through productive activities.
ЮНИДО следует продолжать применять межсекторальные подходы в приоритетной области сокращения масштабов нищеты на основе производственной деятельности.
In expanding the product range at the same time, continue to adopt new technologies,
При расширении ассортимента продукции, в то же время, продолжают внедрять новые технологии,
UNWTO will continue to adopt all new, revised
ЮНВТО будет продолжать внедрять все новые, пересмотренные
should not continue to adopt backward-looking decisions on Gibraltar.
и должен перестать принимать обращенные в прошлое решения по Гибралтару.
the EMEP Steering Body will continue to adopt the report of their sessions at their subsequent session.
Руководящий орган ЕМЕП будут и впредь утверждать доклады о работе своих сессий на следующей сессии.
The international community must continue to adopt regional and multilateral measures to overcome the food crisis
Международное сообщество должно продолжать принимать региональные и многосторонние меры по преодолению продовольственного кризиса
To that end, UNDCP should continue to adopt effective fund-raising methods such as special appeals from the Secretary-General describing the resources the United Nations agencies needed to implement regional
В этих целях МПКНСООН должна и впредь принимать эффективные меры по сбору средств путем, к примеру, особых призывов Генерального секретаря, в которых определялись бы объемы необходимых ресурсов для органов
The Committee recommends that the State party continue to adopt appropriate and effective measures to increase school attendance by Roma children,
Комитет рекомендует государству- участнику и далее принимать соответствующие эффективные меры для повышения посещаемости школ детьми рома,
CESCR recommended that Sweden continue to adopt appropriate and effective measures to increase school attendance by Roma children
КЭСКП рекомендовал Швеции и далее принимать соответствующие эффективные меры для повышения посещаемости школ детьми рома
She remains particularly concerned at the fact that States continue to adopt legislation and measures establishing a confusing
Она попрежнему особо обеспокоена тем, что государства продолжают принимать законы и меры, устанавливающие дезориентирующую
the Security Council continue to adopt new mandates on the same issues,
Совет Безопасности продолжают принимать новые мандаты по тем же вопросам,
It will continue to adopt a comprehensive, partnership-based and multidisciplinary approach by
ЮНОДК будет и впредь придерживаться всеобъемлющего, опирающегося на партнерство междисциплинарного подхода,
Developing countries should continue to adopt policies that ensure that inflows of FDI support clear development goals
Развивающиеся страны должны попрежнему принимать стратегии, обеспечивающие положение, при котором приток ПИИ будет способствовать достижению
She will continue to adopt a consultative, participatory, child-centred and holistic approach in
В ходе выполнения своего мандата она будет по-прежнему применять консультативный, массовый,
Continue to adopt a participatory approach to ensure responsiveness to the specific interests
but Committees continue to adopt different approaches with regard to dialogue with the representatives of States parties,
но комитеты продолжают применять разные подходы в отношении диалога с представителями государств- участников,
Emphasizing that States should continue to adopt comprehensive legislation, in accordance with international human rights standards,
Подчеркивая, что государствам следует и впредь принимать всеобъемлющее и согласующееся с международными стандартами прав человека законодательство,
UNDOF will continue to adopt and update mitigation measures in response to new threats in its operational environment
СООННР будут и впредь принимать и совершенствовать меры реагирования на новые угрозы в их оперативной обстановке
Nevertheless, the United Nations will continue to adopt such resolutions until Israel has completely carried out its obligations in accordance with them,
Несмотря на это Организация Объединенных Наций будет и далее принимать такие резолюции до тех пор, пока Израиль полностью не выполнит свои обязательства по их осуществлению,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文