CONTINUED ACTION in Russian translation

[kən'tinjuːd 'ækʃn]
[kən'tinjuːd 'ækʃn]
дальнейших мерах
further measures
further action
further steps
continued action
follow-up
future steps
further arrangements
дальнейших действий
further action
future action
follow-up
follow-up action
to proceed
further activities
continued action
further steps
продолжение действий
continued action
далее принимать меры
continue to take measures
continue to undertake measures
continued action
continue to take steps
continue making efforts
continue adopting measures
дальнейшие действия
further action
future actions
further activities
further steps
continued action
subsequent actions
продолжение деятельности
continuing the activities
continued operation
continuation of the activities
continued engagement
continuing work
continued efforts
follow-up of activities
continued action
further activities

Examples of using Continued action in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-fifth session on continued action to implement the programme of educational outreach, including action by Member States,
Просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии доклад о дальнейших мерах по осуществлению учебно- просветительской программы, включая меры государств- членов,
Furthermore, my country supports continued action by the United Nations in working on a programme to eliminate mines
Кроме того, наша страна поддерживает дальнейшие действия Организации Объединенных Наций по выработке программы ликвидации мин
accountability mechanisms, and continued action to curb corruption,
надзора и отчетности и продолжение мер по борьбе с коррупцией,
The Special Rapporteur urges the Commission to address appropriately the continued action of the Government of the United States to obtain bilateral agreements pursuant to article 98 of the Rome Statute of the International Criminal Court.
Специальный докладчик настоятельно призывает Комиссию должным образом рассмотреть вопрос о продолжающихся действиях правительства Соединенных Штатов Америки с целью заключения двусторонних соглашений в соответствии со статьей 98 Римского Статута Международного уголовного суда.
In these circumstances, it is clear that continued action by the United Nations Support Mission in Haiti(UNSMIH) and the International Civilian Mission in Haiti(MICIVIH)
В этих условиях ясно, что продолжающаяся деятельность Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Гаити( МООНПГ) и Международной гражданской миссии в Гаити( МГМГ)
and urging continued action to implement regulations for the control of all explosive materials
настоятельно призывая принимать дальнейшие меры по обеспечению соблюдения положений о контроле за всеми взрывчатыми материалами
and urging continued action to implement regulations for the control of all explosive materials
настоятельно призывая принять дальнейшие меры по осуществлению положений о контроле за всеми взрывчатыми материалами
The Special Rapporteur also expresses his concern at the opposition of the Government of the United States of America to the establishment of the International Criminal Court and its continued action to obtain bilateral agreements with member States pursuant to article 98 of the Rome Statute.
Специальный докладчик выражает также свою обеспокоенность в связи с возражениями правительства Соединенных Штатов Америки против учреждения Международного уголовного суда и его продолжающимися действиями в целях заключения двусторонних соглашений с государствами- членами в соответствии со статьей 98 Римского Статута.
as a result of the strengthening of the system of surveillance of the Mediterranean coast and the continued action of security services,
в 2008 году в результате укрепления системы наблюдения за средиземноморским побережьем и продолжения операций служб безопасности маршруты,
vision in the development of the Agenda for Change as a road map for continued action towards peace and development.
концепцию при разработке Программы преобразований в качестве дорожной карты для непрерывных действий на пути к миру и развитию.
to highlight persistent weaknesses in certain areas of management and to highlight the need for continued action to ensure that the organization has in place a comprehensive and enforceable system of accountability.
некоторые аспекты управления попрежнему остаются слабым местом и что нужно продолжать предпринимать действия для обеспечения того, чтобы у организации была всеобъемлющая система подотчетности.
General Assembly resolution 65/239, in which the Assembly requested the Secretary-General to report on continued action to implement the programme of educational outreach on the transatlantic slave trade
в которой Ассамблея просила Генерального секретаря представить доклад о дальнейших мерах по осуществлению учебно- просветительской программы по трансатлантической работорговле и рабству и о шагах,
Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-sixth session on continued action to implement the programme of educational outreach, including actions taken
Просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии доклад о дальнейших мерах по осуществлению учебно- просветительской программы,
and urging continued action to implement regulations for the control of all explosive materials
настоятельно призывая и далее принимать меры по осуществлению положений о контроле за всеми взрывчатыми веществами
General Assembly resolution 67/108, in which the Assembly requested the Secretary-General to report on continued action to implement the programme of educational outreach on the transatlantic slave trade
в которой Ассамблея просила Генерального секретаря представить доклад о дальнейших мерах по осуществлению учебно- просветительской программы по трансатлантической работорговле и рабству, а также шагах,
and urging continued action to implement regulations for the control of all explosive materials
настоятельно призывая и далее принимать меры по осуществлению положений о контроле за всеми взрывчатыми веществами
Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its seventieth session on continued action to implement the programme of educational outreach, including actions taken
Просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее семидесятой сессии доклад о дальнейших мерах по осуществлению учебно- просветительской программы,
in which the Secretary-General was requested to report on continued action to implement the programme of educational outreach on the transatlantic slave trade
в которой она просила Генерального секретаря представить доклад о дальнейших мерах по осуществлению учебно- просветительской программы по трансатлантической работорговле
General Assembly resolution 68/7, in which the Assembly requested the Secretary-General to report on continued action to implement the programme of educational outreach on the transatlantic slave trade
в которой Ассамблея просила Генерального секретаря представить доклад о дальнейших мерах по осуществлению учебно- просветительской программы по трансатлантической работорговле и рабству и о шагах,
Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-eighth session on continued action to implement the programme of educational outreach, including actions taken
Просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят восьмой сессии доклад о дальнейших мерах по осуществлению учебно- просветительской программы,
Results: 54, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian