Examples of using
Continued action
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
provides the basis for continued action to incorporate gender perspectives into the work of the United Nations entities.
sientan las bases de unas medidas sostenidas para incorporar la perspectiva de género en la labor de las entidades de las Naciones Unidas.
of 1 December 1950,"recognizing the necessity for continued action to relieve the sufferings of children,
la Asamblea General"reconociendo la necesidad de una acción continua para aliviar los sufrimientos de los niños,
Welcoming the Afghan Government's achievements in banning ammonium nitrate fertilizer, and urging continued action to implement regulations for the control of all explosive materials and precursor chemicals, thereby reducing the
Acogiendo con beneplácito los resultados logrados por el Gobierno del Afganistán en la proscripción del fertilizante de nitrato de amonio e instando a que se mantengan las medidas encaminadas a aplicar reglamentos de control de todos los materiales explosivos
Between 2007-2010 Polish Prison Service continued action aimed at improving the standards of serving a sentence of deprivation of liberty by assuring 3 m2 of space per 1 prisoner,
Entre 2007 y 2010, el servicio penitenciario polaco prosiguió su actividad encaminada a mejorar las condiciones de cumplimiento de las penas privativas de libertad mediante la asignación de 3 m2 de espacio por recluso
accountability mechanisms, and continued action to curb corruption,
rendición de cuentas, y medidas constantes para combatir la corrupción,
It called for the continued action of all concerned to achieve the effective implementation of the Yokohama Strategy and Plan of Action
El proyecto de resolución exhorta a que prosigan las acciones de todos los interesados a fin de lograr la eficaz puesta en práctica de la Estrategia
the Federal Republic of Yugoslavia has decided to begin continued action to destroy the excess quantities of small arms
la República Federativa de Yugoslavia ha decidido poner en marcha un plan permanente de destrucción de las armas pequeñas y ligeras excedentarias,
said she would welcome information on plans to ensure continued action beyond the tenth anniversary of the International Year of the Family.
dice que agradecerá información sobre los planes para asegurar la continuación de las actividades más allá del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia.
The Special Rapporteur also expresses his concern at the opposition of the Government of the United States of America to the establishment of the International Criminal Court and its continued action to obtain bilateral agreements with member States pursuant to article 98 of the Rome Statute.
El Relator Especial también expresa su preocupación ante la oposición manifestada por el Gobierno de los Estados Unidos de América al establecimiento de la Corte Penal Internacional y su constante acción encaminada a concertar acuerdos bilaterales con Estados Miembros de conformidad con el artículo 98 del Estatuto de Roma.
Welcoming the Afghan Government's achievements in banning ammonium nitrate fertilizer, and urging continued action to implement regulations for the control of all explosive materials and precursor chemicals,
Acogiendo con beneplácito los resultados logrados por el Gobierno de el Afganistán en la proscripción de el fertilizante de nitrato de amonio e instando a que se mantengan las medidas encaminadas a aplicar reglamentos de control de todos los materiales explosivos
Reverend Country for decades continued actions tribute to mothers.
El Reverendo País durante lustros continuó las acciones del homenaje a las madres.
Continue action towards the alleviation of poverty(Bangladesh);
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文