CONTINUING NEGOTIATIONS in Russian translation

[kən'tinjuːiŋ niˌgəʊʃi'eiʃnz]
[kən'tinjuːiŋ niˌgəʊʃi'eiʃnz]
продолжения переговоров
continuing negotiations
continuation of negotiations
continuation of the talks
further negotiations
to proceed with negotiations
to pursue the talks
further talks
ongoing negotiations
продолжающиеся переговоры
ongoing negotiations
continuing negotiations
ongoing discussions
on-going talks
continuing talks
ongoing talks
продолжение переговоров
continuing negotiations
continuation of negotiations
further negotiations
ongoing negotiations
continuation of the talks
продолжающихся переговоров
ongoing negotiations
continuing negotiations
of the ongoing talks

Examples of using Continuing negotiations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We do not doubt the importance of continuing negotiations on outer space,
Мы не сомневаемся в важности продолжения переговоров по космическому пространству, негативным гарантиям безопасности
At the political level, it entailed continuing negotiations with the architects of the Serb policies,
На политическом уровне он привел к продолжению переговоров с архитекторами сербской политики,
One representative said that the two draft decisions dealt with extremely complex issues that were the subject of continuing negotiations in various forums.
Один представитель заявил, что эти два проекта решений касаются чрезвычайно сложных вопросов, которые продолжают обсуждаться на различных форумах.
We welcome the priority that the President has promised to give to the Assembly's continuing negotiations on this issue.
Мы приветствуем тот факт, что Председатель обещал сделать приоритетной задачей продолжающиеся в Ассамблее переговоры по этому вопросу.
The proposed provision would have allowed the alleged lawbreaker to escape countermeasures by accepting in principle some degree of responsibility for the wrongful act or continuing negotiations on the question.
Предложенное положение позволило бы предполагаемому нарушителю права избежать контрмер путем принятия в принципе некоторой степени ответственности за противоправное деяние или путем продолжения переговоров по этому вопросу.
Pursuant to resolution 48/18, the Secretary-General followed closely the continuing negotiations between the three Baltic States
Во исполнение резолюции 48/ 18 Генеральный секретарь внимательно следил за продолжавшимися переговорами между тремя балтийскими государствами
The Special Financial Court in Almaty has extended the deadline for the restructuring to December 20, 2012 citing continuing negotiations between the bank and its creditors.
Специальный Финансовый Суд г. Алматы продлил срок завершения реструктуризации до 20 декабря 2012 г. в связи с продолжающимися переговорами между банком и его кредиторами.
His delegation therefore supported continuing negotiations on the basis of the text submitted by the Chairperson of the Group of Governmental Experts
Поэтому его делегация поддерживает идею продолжения переговоров на основе текста, представленного Председателем Группы правительственных экспертов,
It is for these reasons that my delegations welcomes the continuing negotiations on Africa's debt and the growing debt-relief initiatives,
В силу этих причин моя делегация приветствует продолжающиеся переговоры по вопросам, связанным с задолженностью африканских стран,
overall, on the table today remain a serious basis for continuing negotiations; Armenia is prepared to continue on that basis to continue to negotiate with Azerbaijan;
представленные на сегодняшний день основные принципы являются, в целом, серьезной основой для продолжения переговоров; и на этой основе Армения готова вести переговоры с Азербайджаном.
negotiation of a CTBT, as well as the continuing negotiations to amend the PTBT in order to achieve comprehensive prohibition of nuclear tests.
а также продолжающиеся переговоры по внесению поправки в Договор о частичном запрещении в целях обеспечения всеобъемлющего запрещения ядерных испытаний.
in the form of a declaration rather than as a treaty, for continuing negotiations with the United States
текста в форме декларации, а не в форме договора для продолжения переговоров с Соединенными Штатами Америки
Switzerland therefore supports continuing negotiations on a protocol on cluster munitions with the aim of developing a legal instrument that would not weaken the standards set by the Oslo Convention,
Поэтому Швейцария поддерживает продолжение переговоров, касающихся протокола по кассетным боеприпасам, в целях разработки юридического документа, который не ослаблял бы нормы, закрепленные в принятой в Осло Конвенции,
in particular in the sphere of food production, and the continuing negotiations to allow access to Ascension Island by civilian charter flights.
в частности в сфере производства продовольствия, и продолжающиеся переговоры с целью разрешить посадку на острове Вознесения гражданским воздушным судам, выполняющим чартерные рейсы.
Thus, it is necessary to review the main issues that have been under consideration within the framework of the continuing negotiations on trade liberalization under the WTO and the question of poverty eradication at the Bretton Woods institutions,
В этой связи необходимо рассмотреть основные вопросы, которые обсуждались в ходе продолжающихся переговоров о либерализации торговли в рамках ВТО, а также вопрос об искоренении нищеты,
Responsibilities on 29 August 1994 at Erez, and the continuing negotiations on further implementation of the Declaration of Principles.
которое состоялось 29 августа 1994 года в Эрезе, и продолжение переговоров о дальнейшем осуществлении Декларации принципов.
additional profit taxes, while continuing negotiations with major mining interests poses a challenge to transparency.
налог на дополнительную прибыль, а продолжение переговоров с основными горнодобывающими компаниями создает проблемы с обеспечением транспарентности.
of the Agreement on Preparatory Transfer of Powers and Responsibilities on 29 August 1994 at Erez, and the continuing negotiations on further implementation of the Declaration of Principles.
ООП 29 августа 1994 года в Эрезе Соглашения о подготовительной передаче полномочий и обязанностей и продолжение переговоров о дальнейшем осуществлении Декларации принципов.
With the continuing negotiations on the commercial contract pending an agreement,
В связи с продолжением переговоров относительно коммерческих контрактов и в период вплоть
common thread of discussions, both in the Conference itself and in most of the side events, was the relationship between the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the continuing negotiations on the post-2015 development agenda.
большей части параллельных мероприятий была взаимосвязь между Конвенцией о правах инвалидов и продолжающимися переговорами по повестке дня в области развития на период после 2015 года.
Results: 64, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian