CONTRIBUTES TO THE IMPLEMENTATION in Russian translation

[kən'tribjuːts tə ðə ˌimplimen'teiʃn]
[kən'tribjuːts tə ðə ˌimplimen'teiʃn]
содействует осуществлению
promotes the implementation
contributes to the implementation
facilitates the implementation
supports the implementation
contributes to the realization
facilitates the enjoyment
facilitates the exercise
promotes the realization
способствует осуществлению
contributes to the implementation
facilitates the enjoyment
promotes the implementation
facilitates the implementation
enhances the enjoyment
contributes to the realization
facilitates the exercise
promotes the enjoyment
helps fulfil
способствует реализации
contributes to the realization
contributes to the implementation
facilitates implementation
enhances the enjoyment
promotes the implementation
promotes the realization
contributes towards realizing
helps the realization
supports the implementation
вносит вклад в осуществление
contributes to the implementation of
содействует реализации
promotes the implementation
supports the implementation
facilitates the realization
contributes to the achievement
contributes to the implementation
help implement
enhances the enjoyment
содействует выполнению
facilitates the implementation
contributes to the fulfilment
promotes compliance
contributes to the implementation
способствует внедрению
promotes the introduction
promotes the implementation
facilitates the introduction
contributes to the implementation
facilitates the implementation

Examples of using Contributes to the implementation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and also contributes to the implementation of the Czech Republic's Security Strategy.
а также способствует осуществлению Чешской Республикой стратегии безопасности.
jurisprudence also contributes to the implementation of international conventions.
судебная практика также содействует осуществлению международных договоров.
Viktor Yanukovych has stressed that the active Ukrainian-Polish dialogue contributes to the implementation of the ambitious designs of the two states.
Виктор Янукович в поздравлении польскому президенту отметил, что активный украинско- польский диалог способствует реализации обоими государствами амбициозных замыслов.
inter alia, contributes to the implementation of the EU Counter-Terrorism Strategy.
который, в частности, способствует осуществлению контртеррористической стратегии.
Organizational chart of the administrative machinery of the Federal Government that contributes to the implementation of UNSCR 1373(2001) is provided as follows.
Организационная схема административного механизма федерального правительства, способствующего осуществлению резолюции 1373( 2001) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, выглядит следующим образом.
Reaffirming that the codification and progressive development of international law contributes to the implementation of the purposes and principles set forth in Articles 1 and 2 of the Charter of the United Nations.
Вновь подтверждая, что кодификация и прогрессивное развитие международного права способствуют осуществлению целей и принципов, установленных в статьях 1 и 2 Устава Организации Объединенных Наций.
The Millennium Villages Project, which contributes to the implementation of the quick impact initiatives, is now operating in 10 African countries.
В десяти африканских странах в настоящее время осуществляется проект<< Деревни тысячелетия>>, способствующий осуществлению инициатив с быстрой отдачей.
supports them in their stated activities and contributes to the implementation of various related projects.
поддерживая их уставную деятельность и содействуя осуществлению различных проектов.
each department within this Coordinating Committee contributes to the implementation of human rights.
прямо или косвенно содействуют осуществлению прав человека.
The Republic of San Marino contributes to the implementation of an effective prevention also through its participation in the campaigns promoted by international organizations.
Республика Сан-Марино также вносит свой вклад в проведение эффективной деятельности по предотвращению насилия путем участия в проводимых международными организациями кампаниях.
The World Bank contributes to the implementation of the Almaty Programme of Action through the International Bank for Reconstruction
Всемирный банк вносит свой вклад в дело осуществления Алматинской программы действий по линии Международного банка реконструкции
UNECE/FAO contributes to the implementation of a significant part of the work programme of the MCPFE Liaison Unit Oslo.
ЕЭК ООН/ ФАО участвует в осуществлении большого числа мероприятий, предусмотренных программой работы Группы КОЛЕМ по поддержанию связей в Осло.
Further expenditure(about Euro350 million per year) contributes to the implementation of human rights at least as an important byproduct.
В дополнение к этому еще около 300 млн. евро в год расходуются на содействие осуществлению прав человека, что, по меньшей мере, является важным побочным результатом.
ISTC also contributes to the implementation of the G-8 Global Partnership Program of 2002 against the proliferation of weapons
МНТЦ также участвует в реализации Программы глобального партнерства Большой Восьмерки 2002 года против распространения оружия
cleaner production(RECPnet), which contributes to the implementation of sustainable development commitments.
чистоте производственных процессов и способствует выполнению обязательств в области устойчивого развития.
UNDP contributes to the implementation of the vision expressed by the Secretary-General in his 2001 report on the prevention of armed conflict in the key United Nations role of supporting member states through.
ПРООН содействует осуществлению концепции, изложенной Генеральным секретарем в его докладе о предотвращении вооруженных конфликтов за 2001 год, в рамках ключевой роли Организации Объединенных Наций в оказании поддержки государствам- членам посредством.
The work of the Office in these areas contributes to the implementation of the comprehensive strategy against terrorism presented by the Secretary-General in his report entitled"In larger freedom:
Деятельность Управления в этих областях содействует осуществлению всеобъемлющей стратегии борьбы с терроризмом, которая была представлена Генеральным секретарем в его докладе,
The Work Programme contributes to the implementation of forest related global commitments
Программа работы способствует осуществлению глобальных обязательств в отношении лесов
In those guidelines, CRC requested States to report"to what extent the implementation of the Optional Protocol contributes to the implementation of the provisions of the Convention on the Rights of the Child,
В этих руководящих принципах КПЧ просил государства указывать," в какой степени осуществление Факультативного протокола содействует осуществлению положений Конвенции о правах ребенка,
PNA contributes to the implementation of the Time-Bound Programme for the Elimination of Child Labour(PAD),
Эта программа способствует осуществлению поэтапного плана искоренения детского труда( PAD),
Results: 76, Time: 0.1003

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian