CONVENTIONS AND DECLARATIONS in Russian translation

[kən'venʃnz ænd ˌdeklə'reiʃnz]
[kən'venʃnz ænd ˌdeklə'reiʃnz]
конвенций и деклараций
conventions and declarations
conventions and declarations
конвенциях и декларациях
conventions and declarations
конвенции и декларации
conventions and declarations
конвенциям и декларациям
conventions and declarations

Examples of using Conventions and declarations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
commitments by Member States, through international instruments(e.g. conventions and declarations, as well as other instruments)
закрепленных в международных документах( например, конвенциях и декларациях), касающихся социального развития
The prohibition of discrimination, however, appears in most human rights conventions and declarations, either in the form of non-discrimination clauses
Вместе с тем запрещение дискриминации содержится в большинстве конвенций и деклараций о правах человека- в форме положений о недискриминации
The Hague Conventions and Declarations of 1899 and 1907 New York,
The Hague Conventions and Declarations of 1899 and 1907 New York,
Whereas families had long been recognized as basic units of societies in various international conventions and declarations, family issues have become the object of increasing attention in the United Nations since the early 1980s.
Признание семьи как основной ячейки общества зафиксировано в различных международных конвенциях и декларациях достаточно давно, однако объектом повышенного внимания в рамках системы Организации Объединенных Наций вопросы семьи стали лишь в начале 80- х годов.
the risk of the use of high technology to magnify the effects of terrorist attacks and the conventions and declarations adopted by the international community in the field of terrorism.
и угроза использования высокой технологии в">целях усиления эффекта террористических актов, а также освещаются конвенции и декларации, принятые международным сообществом в связи с терроризмом.
Progress in social integration has been achieved largely through the adoption of international plans of action, conventions and declarations that address the challenges various social groups face in overcoming social exclusion,
Прогресс в деле социальной интеграции достигается в основном посредством принятия международных планов действий, конвенций и деклараций, направленных на решение проблем, с которыми сталкиваются различные социальные группы в преодолении их социального отчуждения,
the world drug problem, in a manner consistent with the relevant United Nations conventions and declarations;
связанным с мировой проблемой наркотиков, согласно соответствующим конвенциям и декларациям Организации Объединенных Наций;
laws and international conventions and declarations.
также международных конвенциях и декларациях.
on the rights of the child as well as other conventions and declarations of the United Nations.
против пыток и по правам ребенка, а также другие конвенции и декларации Организации Объединенных Наций.
It is not for lack of charters, conventions and universal declarations that tragic events and murderous actions are committed, often by States, and even in the name of those same charters, conventions and declarations.
Отнюдь не из-за недостатка уставов, конвенций и всеобщих деклараций происходят трагические события и убийства, нередко совершаемые государствами во имя этих самых уставов, конвенций и деклараций.
They also point out that all prisoners retain their fundamental rights under the Universal Declaration of Human Rights as well as all other rights as spelled out in international conventions and declarations.
В них также отмечается, что все заключенные сохраняют свои основные права в соответствии с Всеобщей декларацией прав человека, а также все другие права, закрепленные в международных конвенциях и декларациях.
The Inspector was struck by the fact that most MRs in responding to the JIU questionnaire, noted that the UDHR and various relevant ILO Conventions and Declarations were applied de facto to staff members-- but not explicitly recognized.
Инспектор был поражен тем, что большинство представителей администрации, отвечая на вопросник ОИГ, отметили, что ВДПЧ и различные соответствующие конвенции и декларации МОТ применяются к сотрудникам де-факто, но прямо не признаются.
the Ethiopian Government started to violate systematically the human rights of peaceful Eritrean civilians living in Ethiopia in contravention of the basic provisions of all international agreements, conventions and declarations on human rights
Эфиопии стало систематически попирать права человека проживающих в Эфиопии мирных эритрейских граждан, нарушая основные положения всех международных соглашений, конвенций и деклараций по правам человека
contained in treaties, conventions and declarations at the international and regional levels,
закрепленных в международных договорах, конвенциях и декларациях на международном и региональном уровнях,
in a manner consistent with the relevant United Nations conventions and declarations 4:30-6:00 p.m.
создаваемые мировой проблемой наркотиков, в соответствии с конвенциями и декларациями Организации Объединенных Наций.
1989 Convention on the Rights of the Child as well as other conventions and declarations.
Конвенции о правах ребенка 1989 года, а также ряда других конвенций и деклараций.
The Hague Conventions and Declarations of 1899 and 1907 New York,
The Hague Conventions and Declarations of 1899 and 1907 New York,
related covenants, conventions and declarations, including the Declaration on the Right to Development General Assembly resolution 41/128, annex.
связанных с ней пактах, конвенциях и декларациях, включая Декларацию о праве на развитие резолюция 41/ 128 Генеральной Ассамблеи, приложение.
Regional conventions and declarations take closer account of the special characteristics of the peoples they govern.
Региональные конвенции и декларации не только не противоречат положениям универсальных договоров, но и, учитывая особенности своих стран- участниц,
commitments by Member States, through international instruments(e.g., conventions and declarations, as well as other instruments)
закрепленных в международных документах( например, конвенциях и декларациях), касающихся социального развития
Results: 67, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian