CREATING AND DEVELOPING in Russian translation

[kriː'eitiŋ ænd di'veləpiŋ]
[kriː'eitiŋ ænd di'veləpiŋ]
создания и развития
creation and development
establishment and development
creating and developing
establishing and developing
building and developing
establishment and growth
building and development
emergence and development
establishment and promotion
construction and development
создание и развитие
creation and development
establishment and development
creating and developing
establishing and developing
building and developing
establishment and growth
building and development
emergence and development
establishment and promotion
construction and development
создании и развитии
creation and development
establishment and development
creating and developing
establishing and developing
building and developing
establishment and growth
building and development
emergence and development
establishment and promotion
construction and development
созданию и развитию
creation and development
establishment and development
creating and developing
establishing and developing
building and developing
establishment and growth
building and development
emergence and development
establishment and promotion
construction and development

Examples of using Creating and developing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Conference reiterated the importance of creating and developing national institutions in African countries in conformity with the Paris Principles, in order to ensure their credibility,
Конференция вновь подтвердила важность создания и развития национальных учреждений в африканских странах в соответствии с Парижскими принципами в целях обеспечения доверия к ним,
This is giving rise to many challenges in creating and developing ICT infrastructure
Это вызывает большое число проблем в процессе создания и развития ИКТ- инфраструктуры
implementing projects to produce new high-tech products, creating and developing infrastructure for SMEs, and providing marketing
реализация проектов по производству новой высокотехнологичной продукции, создание и развитие инфраструктуры для малых инновационных предприятий,
during this time it has become an effective platform for creating and developing mutually beneficial contacts between producers
за это время она стала эффективной площадкой для создания и развития взаимовыгодных контактов между производителями
actual state of affairs with a view to advancing the status of women, while bearing in mind the role of women in creating and developing a family and recognizing their equality in socio-economic development.
фактическим положением вещей в целях улучшения положения женщин с учетом роли женщин в создании и развитии семей и на основе признания их равенства в процессе социально-экономического развития..
implementing projects to produce new high-tech products, creating and developing infrastructure for SMEs, and providing marketing
реализация проектов по производству новой высокотехнологичной продукции, создание и развитие инфраструктуры для малых инновационных предприятий,
and Watchtower,">who were responsible for creating and developing that genre.
и Watchtower,">кто считался ответственным за создание, развитие и популяризацию такого жанра.
Encourages efforts by Governments aimed at creating and developing an enabling environment at all levels to ensure the promotion
Рекомендует правительствам прилагать усилия, направленные на создание и расширение на всех уровнях благоприятных условий для популяризации
Since his teen years, Allan took interest in comedy and writing, creating and developing a comical image which later would become not just his screen,
С юношества Аллан интересовался комедией и мастерством писателя; он создал и довел до ума комический образ, который позднее стал не только сценическим образом,
The Declaration adopted in Durban by the Conference national institutions recognized the importance of creating and developing national human rights institutions in African countries, in conformity with the Paris Principles in order to ensure their credibility, integrity, independence and effectiveness.
В принятой на Конференции национальных учреждений в Дурбане Декларации признавалась важность создания и укрепления национальных учреждений по правам человека в африканских странах в соответствии с Парижскими принципами с целью обеспечить их авторитетность, объективность, независимость и эффективность.
led to a consciousness of their true purpose as an instrumentation of the Divine creating and developing its manifestation in the temporal universe.
ведомы в сознание их истинного предназначения как инструментов Божественного созидания и развития его манифестации в преходящей вселенной.
The State cares for the family by creating and developing a broad network of maternity clinics,
Государство проявляет заботу о семье путем создания и развития широкой сети родильных домов,
learning the skills of brand management, creating and developing brands, managing brand capital,
обучаются навыкам бренд- менеджмента, создания и развития торговых марок, управления марочным капиталом,
strengthening of collaboration with partner countries in the field of higher education internationalization, in particular creating and developing of a wide range of contacts with the world's research centers,
укрепления сотрудничества со странами- партнерами в сфере интернационализации высшего образования в частности создание и развитие широкого спектра контактов с мировыми исследовательскими центрами
The efforts of the State to support small business at the present time are concentrated on creating and developing institutions that provide for the functioning of small business both in the city as well as in the village(business incubators),
Усилия государства по поддержке малого предпринимательства в настоящее время сконцентрированы на создании и развитии институтов, обеспечивающих функционирование малого бизнеса как в городе,
Logistics and infrastructure We create and develop active trade routes.
Логистика и инфраструктура Мы создаем и развиваем маршруты активной торговли.
The Audiovisual Library was created and developed with voluntary contributions see para. 69.
Библиотека аудиовизуальных материалов была создана и расширяется благодаря добровольным взносам см. пункт 69.
In collaboration with that team, created and developed the auxiliary role of therapeutic assistant.
В сотрудничестве с группой предложил и разработал вспомогательный механизм<< помощник в лечении.
We create and develop an enjoyable experience for our clients' prospective customers.
Мы создаем и развиваем прекрасный опыт для будущих клиентов наших заказчиков.
Create and develop training centres;
Создавать и развивать центры профессиональной подготовки;
Results: 45, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian