CUSTOMS CODES in Russian translation

['kʌstəmz kəʊdz]
['kʌstəmz kəʊdz]
таможенные кодексы
customs codes
таможенных кодах
customs codes
таможенный кодексы
customs codes
таможенным кодам
customs codes
таможенных кодексов
customs codes

Examples of using Customs codes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
functioning of the nomenclature applied within the Harmonized System customs codes.
функционировании номенклатуры, применяемой в рамках таможенных кодов Согласованной системы.
subject to the prior informed consent procedure are to be assigned harmonized customs codes by the World Customs Organization WCO.
подпадающие под процедуру предварительного обоснованного согласия, должны получить согласованные таможенные коды Всемирной таможенной организации ВТО.
is involved, the use of specific Customs codes could be considered.
не являющимися сторонами, можно рассмотреть вопрос об использовании конкретных таможенных кодов.
consideration should be given to assigning specific customs codes to each HCFC;
поэтому необходимо рассмотреть вопрос о выделении конкретных таможенных кодов для каждого ГХФУ;
A number of additional concerns were expressed regarding source categories including issues of practicability, customs codes and labeling as well as new products-containing mercury.
Была также выражена озабоченность в отношении категорий источников, включая вопросы целесообразности, таможенных кодов и маркировки, а также новые продукты с содержанием ртути.
At the meeting of rapporteurs in St. Petersburg a discussion on the compatibility of the customs codes with the UNECE codes was held.
На совещании докладчиков в Санкт-Петербурге состоялась дискуссия по вопросу о совместимости таможенных кодов с кодами ЕЭК ООН.
Ruslan Dalenov added about the deadline for completing work on new projects of the Tax and Customs Codes, reducing the tax rate for small businesses,
Руслан Даленов добавил о сроках завершения работы над новыми проектами Налогового и Таможенного кодексов, снижения налоговой ставки для малого бизнеса,
Encouragement for the elaboration of detailed customs codes sub-headings at national levels,
Поощрение разработки подробных подразделов в таможенных кодексах на национальном уровне
The Ivorian and UEMOA Customs Codes both include sections dealing with administrative
И ивуарийский Таможенный кодекс, и Таможенный кодекс УЕМОА содержат разделы,
According to experts, this process will be largely facilitated by the new Kazakhstani and the EAEU customs codes.
По словам экспертом, этот процесс во многом будет облегчен, благодаря новым таможенным кодексам- казахстанскому и ЕАЭС.
Similarly, customs codes applying to ODS,
Кроме того, таможенные правила, применимые к озоноразрушающим веществам,
Article 13 sets forth requirements to use customs codes and labels in conjunction with the export of chemicals listed in Annex III
В статье 13 изложены требования по использованию таможенных кодов и маркировки в отношении экспорта химических веществ, включенных в приложение III или охватываемых статьей 12.
asking it to continue assigning HS customs codes to the chemicals included in the Rotterdam Convention.
с просьбой о проведении дальнейшей работы по присвоению таможенных кодов СС химическим веществам, включенным в Роттердамскую конвенцию.
In its consideration of this subitem, the Committee had before it a note by the secretariat on the assignment of specific Harmonized System customs codes in preparation for the Conference of the Parties UNEP/FAO/PIC/INC.8/18.
При рассмотрении данного подпункта Комитет имел в своем распоряжении записку секретариата о присвоении отдельных таможенных кодов в рамках Согласованной системы в контексте подготовки к Конференции Сторон UNEP/ FAO/ PIC/ INC. 8/ 18.
related to the assignment of customs codes under the Harmonized Commodity Description
посвященных вопросам присвоения таможенных кодов в рамках Согласованной системы описания
Diamond centres should standardize their statistics and customs codes as a matter of urgency, to enable monitoring of the movement of illicit or conflict diamonds by the authorities.
Алмазным центрам следует в срочном порядке стандартизировать свои статистические данные и таможенные кодексы, с тем чтобы соответствующие органы могли осуществлять контроль за движением незаконно добытых алмазов или алмазов из районов конфликтов.
encouraged parties to develop and utilize customs codes for shark fin products that distinguish between dried,
призвал участников разрабатывать и использовать таможенные кодексы в отношении продукции из акульих плавников,
difficulties in identifying substances through labels or customs codes.
трудности при определении веществ на основе маркировки или таможенных кодов.
The European Community stated that its own investigations had found that only two CCAMLR Members used specific customs codes to identify krill international trade
Европейское Сообщество заявило, что проведенные им самим исследования показали, что только две страны- члена АНТКОМа используют специальные таможенные коды для идентификации международной торговли крилем,
demonstrate that it is not possible to track a trade in illicit diamonds by comparing statistical data and that different customs codes are used to describe the diamonds.
Южной Африке и Израиле свидетельствуют о том, что невозможно проследить за сделкой с незаконными алмазами путем сопоставления статистических данных и что для описания алмазов используются различные таможенные кодексы.
Results: 112, Time: 0.0546

Customs codes in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian