ТАМОЖЕННЫХ in English translation

customs
обычай
заказ
традиция
пользовательские
таможенных
настраиваемые
таможни
пользов
нестандартные
кастом
clearance
разрешение
зазор
клиренс
просвет
разминированию
расчистки
оформления
очистки
обезвреживания
удаления
custom
обычай
заказ
традиция
пользовательские
таможенных
настраиваемые
таможни
пользов
нестандартные
кастом

Examples of using Таможенных in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Формирование перевозочных, коммерческих и таможенных документов;
Form transportation, commercial and custom documents;
Представление интересов клиентов в таможенных органах;
Representation of clients' interests in customs authorities;
Возможность урегулирования формальностей в других таможенных офисах оформление, долг.
Possibility to settle formalities in other customs offices clearance, debt.
Преимущества предлагаемой системы-( Added value) для таможенных органов.
Advantages of the proposed system-(Added value) for customs authorities.
Пожалуйста, не беспокойтесь о высоких налоговых или таможенных.
Please don't worry about the high tax or customs.
АДМиНиСТраТиВНаЯ оТВеТСТВеННоСТЬ За НарУШеНиЯ ТаМоЖеННЫХ ПраВил.
ADMINISTraTIVe LIabILITY FOr VIOLaTION OF CUSTOMS reGULaTIONS.
Удержание причитающихся ПА таможенных доходов усиливает финансовую нестабильность.
Withholding PA customs clearance revenue aggravates fiscal instability.
Уплата таможенных и иных платежей;
The payment of customs and other payments.
Коды таможенных процедур представляют собой четырехзначные коды.
The customs procedure codes are four digit codes.
Возобновление сотрудниками таможенных и пограничных органов своей деятельности на всей территории страны.
Redeployment of customs and border control officials throughout the country.
Я был проведен обыск таможенных, когда я вошел Китай в прошлом месяце.
I was searched by customs when I entered China on business last month.
Он получил повестку в суд за нарушение таможенных правил, а я ему просто помогаю.
He got cited for a customs violation and I'm just helping him out.
Отсутствие таможенных пошлин на произведенные в Эмиратах
No customs duties on goods manufactured
Обучение таможенных работников также осуществляется в рамках Инициативы" Зеленая таможня.
Training for Customs is also dispensed in the framework of the Green Customs Initiative.
Оснащение таможенных и пограничных пунктов 9.
Equipment of customs and border points 9.
После слов" получившее разрешение" исключить слова" таможенных органов" ECE/ TRANS/ WP. 30/ 2014/ 17.
After authorized delete the customs authorities ECE/TRANS/WP.30/2014/17.
Добавить сообщение таможенных органов в адрес держателя.
Add a message from the Customs authorities to the holder.
Сооружение стоянки, строительство таможенных зданий и предоставление оборудования для контроля.
Construction of parking area, customs clearance facilities and provision of equipment for control.
Облегчение и согласование таможенных и торговых процедур.
Facilitation and harmonization of customs and commercial procedures.
Отсутствие нарушений таможенных правил или налогового законодательства;
Absence of offences against Customs or tax legislation.
Results: 6910, Time: 0.0385

Таможенных in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English