DECISIVE PHASE in Russian translation

[di'saisiv feiz]
[di'saisiv feiz]
решающий этап
decisive stage
decisive phase
crucial phase
crucial stage
critical juncture
critical phase
решающую фазу
crucial phase
critical phase
decisive phase
a crucial stage
решающему этапу
decisive stage
decisive phase
crucial phase
crucial stage
critical juncture
critical phase
решающем этапе
decisive stage
decisive phase
crucial phase
crucial stage
critical juncture
critical phase
решающую стадию

Examples of using Decisive phase in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which represents a decisive phase in the future of humanity,
представляющей собой важный этап в формировании будущего человечества,
It has thus entered a decisive phase which requires from all institutions of the transition a redoubling of effort
Таким образом, он вступил в решающую фазу, что требует от всех институтов, действующих в переходный период,
At a stage when our negotiations are about to enter the decisive phase on all relevant aspects, Romania wishes to reiterate its firm stand for a universal
На этапе, когда наши переговоры по всем соответствующим аспектам готовы вступить в решающую стадию, Румыния желает вновь заявить о своей твердой приверженности универсальному
At a time when our Organization is entering a decisive phase in its history, with the upcoming celebration of its fiftieth anniversary in 1995,
Во время, когда наша Организация вступает в решающий этап в своей истории, в преддверии приближающегося пятидесятилетнего юбилея в 1995 году, вопрос о контроле над вооружениями
the drafting of which is now entering a decisive phase, will be a powerful factor preventing the proliferation of nuclear weapons
подготовка которого вступает сейчас в решающую фазу, явится мощным фактором предотвращения распространения ядерного оружия
which will enter a decisive phase after the April session;
которая вступит в решающую фазу после апрельской сессии;
When the north-south dialogue went into full swing upon entering the 1990s and the decisive phase of reunification was opened with the adoption of the agreement between the north
Когда в 90- е годы полным ходом велся диалог между Севером и Югом и после заключения соглашения между Севером и Югом был достигнут решающий этап в деле объединения, Соединенные Штаты возобновили проведение
patience as the electoral process entered its final and decisive phase.
избирательный процесс вступает в свою окончательную и решающую фазу.
thereby taking the peace process further into a decisive phase.
таким образом мирный процесс вступил в решающий этап.
patience as the electoral process entered its final and decisive phase, the second round of the presidential elections.
избирательный процесс вступает в заключительную и решающую стадию, связанную со вторым туром президентских выборов.
wish you every success in your efforts at this decisive phase of the annual session of the Conference.
пожелать Вам всяческих успехов в Ваших усилиях на этом решающем этапе годовой сессии Конференции.
the conflict in the Middle East is entering a new and decisive phase in which the international will is united behind the central theme of an independent, contiguous, and viable Palestinian state
конференция в Аннаполисе завершилась, ближневосточный конфликт вступает в новый и решающий этап, на котором международное сообщество заявляет о единстве своих усилий, направленных на достижение главной цели создания независимого,
in which it noted that the transition was at a decisive phase, with one month remaining until its end,
переходный процесс находится на решающем этапе и до его завершения остается один месяц,
improving the efficiency of the Agency's safeguards system have reached a decisive phase.
эффективности и действенности системы гарантий Агентства, достигли решающей стадии.
Currently, the process has entered a new and decisive phase where all the people of Madagascar must play their roles to the fullest extent:
В настоящее время процесс урегулирования вышел на новый, решающий этап, в рамках которого должны сыграть свою роль все малагасийцы в соответствии с договоренностями,
I would like to invite Member States to assess the continuation of my good offices during the coming year as the country moves towards the decisive phase of the 2015 elections,
предложить государствам- членам рассмотреть вопрос о дальнейшем оказании мною добрых услуг в предстоящий год, когда страна переходит к решающему этапу избирательного процесса,
the Secretary-General invites Member States to assess the continuation of his good offices during the coming year as the country moves towards the decisive phase of the 2015 elections,
рассмотреть вопрос о дальнейшем оказании его добрых услуг в предстоящем году в условиях, когда страна переходит к решающему этапу избирательного процесса,
especially at a time when the United Nations-led negotiations are reaching a decisive phase in finding a comprehensive settlement on the island.
особенно в тот момент, когда возглавляемые Организацией Объединенных Наций переговоры достигли решающего этапа всеобъемлющего урегулирования на острове.
marks a decisive phase in the Prosecutor's efforts to aggressively prosecute persons responsible for serious violations of international humanitarian law and thus to end
арестов свидетельствуют о решающем этапе в усилиях Обвинителя по активному привлечению к ответственности лиц, виновных в совершении серьезных нарушений международного гуманитарного права,
This planet has started a decisive phase, many changes are taking place and they are still
Эта планета вступила в решающую фазу, многие изменения происходят и будут происходить изменения даже в областях,
Results: 50, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian