DEFIES in Russian translation

[di'faiz]
[di'faiz]
бросает вызов
defies
is an affront
defiance
не поддается
cannot
does not give
do not lend themselves
is not susceptible
to defy
is not amenable
difficult
does not respond
противоречит
is contrary
contradicts
contravenes
runs counter
conflicts
is inconsistent
violates
runs contrary
is incompatible
at variance
попирает
violates
flouts
tramples
defies
disregards
игнорирует
ignores
disregards
neglects
defied
overlooks
flouts
пренебрегает
neglects
disregards
ignores
flouts
despises
defies
disdained
overlooks
нарушает
violates
breaches
infringes
breaks
disrupts
contravenes
violations
disturbs
impairs
interferes

Examples of using Defies in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
John's life defies chronology and linear description.
Джон бросил вызов хронологии жизни и линейным описаниям.
The ban of Russian books and films defies any common sense.
Не поддаются здравому смыслу и запреты российских книг и кино.
Test your skills on the battlefield and defies your opponents to challenge death.
Проверьте свои навыки на поле боя и бросить вызов своим оппонентам вызов смерти.
It's a sign of the Priory of Sion, a secret society that defies Papal Authority.
Это символ Приората Сиона- тайного общества, бросившего вызов папской власти.
But if anyone defies my will.
Но если кто-то, бросит вызов моей воли.
If she defies her father today, she will defy you tomorrow.
Сегодня она идет против отца, завтра против тебя пойдет».
He defies the Shogun's orders!
Он не подчиняется приказам сегуна! Стража!
It defies everything we know about baseball.
Это вызов всему тому, что мы знаем о бейсболе.
It defies your laws of physics to transport matter through time and space.
Вопреки вашим законам физики он перемещает материю через пространство и время.
Defies the uncertainty principle.
Это бросает вызов принципу изменчивости.
Racism often defies the rationality of a common denominator development policy.
Расизм нередко отрицает разумность политики общего благоденствия в области развития.
One acts in secret, defies the danger… incognito, clandestine, revolutionary.
Мы действуем тайно, преодолевая опасности, скрываемся в подполье, революционеры.
One woman defies the system, others notice,
Одна женщина отвергает систему, другие это замечают
She defies the laws of science.
Она опровергает научные законы.
What do I care about what somebody defies, what he despises, what he has done.
Какое мне дело, что кто-то отрицает, что он презирает, что он делает.
Anyone who defies my orders will be dealt with in the most severe fashion.
С любым, кто ослушается моих приказов, мы будем разбираться по всей строгости.
They want to see this human who defies the apes.
Они хотят видеть человека, не повинующегося приматам.
A woman who openly defies God's laws?
Женщину, которая открыто противостоит божьим законам?
I can't fight someone who defies the laws of physics.
Я не могу бороться с тем, кто отрицает законы физики.
Its stance overtly defies the will of the Security Council,
Эта позиция открыто бросает вызов воле Совета Безопасности,
Results: 123, Time: 0.0781

Top dictionary queries

English - Russian