Examples of using
Delays in the deployment
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
avoid any further delays in the deployment of the RRF, I should appreciate it if the matter regarding the position of the two Governments as indicated above is brought to the attention of the members of the Security Council.
избежать каких-либо дальнейших задержек в развертывании СБР, я буду признателен, если вопрос, касающийся изложенной выше позиции двух правительств, будет доведен до сведения членов Совета Безопасности.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that there had already been some delays in the deployment schedule of military and civilian personnel that was planned at the time of budget preparation.
По запросу Консультативного комитета ему была представлена информация о том, что уже имеют место определенные задержки в развертывании военного и гражданского персонала по сравнению с планами на момент подготовки бюджета.
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, of delays in the deployment of military and civilian components of UNMEE
Консультативный комитет был проинформирован в ответ на запрос о задержках в развертывании военного и гражданского компонентов МООНЭЭ
repatriation, owing to longer tours of duty and delays in the deployment of some contingents.
репатриацией по причине более продолжительного срока службы и задержек в развертывании некоторых контингентов.
The unencumbered balance resulted from variances attributable primarily to delays in the deployment of civilian police officers
Неизрасходованный остаток обусловлен экономией, связанной в основном с задержками в размещении гражданских полицейских
As a result of high vacancy rates for civilian staff and delays in the deployment of the additional 120 civilian police authorized under Security Council resolution 1107(1997),
Ввиду наличия большой доли вакантных должностей гражданского персонала и задержек с развертыванием дополнительных 120 гражданских полицейских, санкционированным в резолюции 1107( 1997) Совета Безопасности, дополнительные ресурсы,
The unspent balance was attributable mainly to thedelays in the deployment of police officers before the earthquake and delays in the deployment of 224 additional United Nations police authorized in Security Council resolution 1908 2010.
Неизрасходованный остаток средств образовался, главным образом, вследствие задержек с развертыванием сотрудников полиции до землетрясения и задержек с развертыванием дополнительных 224 полицейских Организации Объединенных Наций, санкционированным в резолюции 1908( 2010) Совета Безопасности.
Delays in the deployment of the UNAMID military and police units have limited the number,
Ввиду задержек с развертыванием воинских и полицейских подразделений ЮНАМИД были ограничены количество,
However, the Operation faced a number of challenges related to delays in the deployment of three fixed-wing and four rotary-wing aircraft,
Однако Операция столкнулась с рядом проблем, связанных с задержками в передислокации трех самолетов и четырех вертолетов,
resulting in initially planned purchases not taking place and delays in the deployment to regional offices,
так как было признано, что это придало бы им наступательный характер, и задержками с развертыванием персонала региональных отделений,
it had been determined that the initial plan for the first of those two periods could not be fully implemented owing to delays in the deployment of military and civilian personnel and in military demobilization.
Генеральным секретарем было установлено, что первоначальный план в отношении первого из указанных двух периодов не может быть в полной мере осуществлен из-за задержек с развертыванием военного и гражданского персонала и военной демобилизации.
6.1 per cent): delays in the deployment of police officers before the earthquake and delays in the deployment of 224 additional United Nations police after the earthquake;
approved from January 2011, and delays in the deployment of the additional personnel.
утвержденных с января 2011 года, и задержками в размещении дополнительного персонала.
the commitment authority for the additional resources of $10.6 million gross was not utilized due to high vacancy rates for civilian staff and delays in the deployment of the additional 120 civilian police.
обязательств на сумму 10, 6 млн. долл. США брутто, не были использованы ввиду наличия большой доли вакантных должностей гражданского персонала и задержек с развертыванием дополнительных 120 гражданских полицейских.
According to the Secretariat, thedelays in the deployment of military personnel,
По данным Секретариата, задержки в развертывании военного персонала,
contained in paragraph 10, said that thedelays in the deployment of the contingents provided by Uruguay
содержащейся в пункте 10, говорит, что задержки в развертывании контингентов, предоставленных Уругваем,
Owing to delays in the deployment of the civilian police monitors at the beginning of the reporting period, the additional requirements
В связи с задержками в развертывании гражданских полицейских наблюдателей в начале отчетного периода дополнительные потребности,
VHF coverage given the increase in availability of cellular phone networks and delays in the deployment of microwave links as a result of the requirement to construct towers in remote areas.
ОВЧ- связь в силу доступности сетей мобильной связи, а также задержками в развертывании линий микроволновой связи из-за необходимости строить принимающие станции в отдаленных районах.
rotation of personnel and initial delays in the deployment of police observers at the beginning of the budget period.
также первоначальными задержками в размещении полицейских наблюдателей в начале бюджетного периода.
are indicated in paragraph 7 of the report of the Secretary-General( A/52/708 and Corr.1): delays in the deployment of civilian staff,
указаны в пункте 7 доклада Генерального секретаря( A/ 52/ 708 и Corr. 1): задержки в развертывании гражданского персонала,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文