DEVELOPMENT IN THE CONTEXT in Russian translation

[di'veləpmənt in ðə 'kɒntekst]
[di'veləpmənt in ðə 'kɒntekst]
развития в контексте
development in the context
развития в условиях
development in the context
for development in the conditions
development in the face
development in an environment
development in a climate
development in situations
развитию в контексте
development in the context
развитие в контексте
development in the context
развитием в контексте
development in the context
развитию в условиях
development in the context
событием в контексте
застройка в контексте

Examples of using Development in the context in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
What social policies can contribute to inclusive and sustainable development in the context of crisis and uncertainty?
Какая социальная политика может способствовать всестороннему и устойчивому развитию в условиях кризиса и неопределенности?
foreign direct investment and sustainable development in the context of the current international trade negotiations.
прямыми иностранными инвестициями и устойчивым развитием в контексте нынешних международных торговых переговоров.
The General Assembly assumed that responsibility when it adopted the important resolution entitled“Role of the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependence”.
Генеральная Ассамблея взяла на себя эту ответственность, приняв важную резолюцию, озаглавленную" Роль Организации Объединенных Наций в поощрении развития в условиях глобализации и взаимозависимости.
Many of these could be addressed by pursuing development in the context of MDG 8 and regional cooperation.
Многие из этих проблем могут быть решены путем обеспечения развития в контексте ЦРТ- 8 и регионального сотрудничества.
The United Nations occupies a unique position for dealing with the challenges of promoting development in the context of the globalization of the world economy
Организация Объединенных Наций занимает уникальную позицию в подходе к задачам содействия развитию в контексте глобализации мировой экономики
China will continue steadfastly to support African countries in their efforts for economic development in the context of bilateral and South-South cooperation.
Китай и далее будет энергично поддерживать усилия африканских стран, направленные на экономическое развитие в контексте двустороннего сотрудничества и сотрудничества по линии Юг- Юг.
promoting industrial development in the context of global competition.
содействие промышленному развитию в условиях глобальной конкуренции.
The United Nations should also play a critical role in promoting tangible development in the context of globalization and interdependence.
Организация Объединенных Наций также должна играть ведущую роль в обеспечении существенных темпов развития в условиях глобализации и взаимозависимости.
The focal themes of the Rio+20 Summit on Sustainable Development addressed achieving sustainable development in the context of poverty eradication.
На прошедшем Саммите по устойчивому развитию Рио+ 20, важнейшей из обсуждаемых тем были вопросы достижения устойчивого развития в контексте искоренения бедности и устойчивого развития..
initiatives in international cooperation to facilitate the transition to sustainable development in the context of globalization.
имеющие целью облегчить переход к устойчивому развитию в контексте глобализации.
Mr. FAGUNDES(Brazil) emphasized the importance of activities in support of the right to development in the context of the Vienna Declaration.
Г-н ФАГУНДИС( Бразилия) подчеркивает важность мероприятий в поддержку права на развитие в контексте Венской декларации.
achieving integrated endogenous development in the context of the African Union are the main focus of NEPAD.
достижения комплексного эндогенного развития в контексте Африканского союза-- вот основная направленность НЕПАД.
adopted the draft resolution, entitled“Role of the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependence”.
озаглавленный" Роль Организации Объединенных Наций в поощрении развития в условиях глобализации и взаимозависимости.
Enclosure Council of the European Union conclusions on a renewed European Union commitment to the International Conference on Population and Development in the context of the Millennium Development Goals.
Выводы Совета Европейского союза в отношении возобновленной приверженности Европейского союза делу выполнения решений Международной конференции по народонаселению и развитию в контексте целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
The Sub-Commission also decided to review annually the progress in international cooperation towards the implementation of the right to development in the context of human rights and the Decade.
Подкомиссия постановила также ежегодно проводить обзор хода международного сотрудничества в деле осуществления права на развитие в контексте прав человека и Десятилетия.
Many delegations had stressed the need for urgent policy action to link relief to development in the context of preparations for statehood.
Многие делегации подчеркивали необходимость срочных политических действий, направленных на увязку помощи с вопросами развития в контексте подготовки к образованию государства.
They are our point of departure towards a determined process aimed at achieving sustainable development in the context of an effective and efficient public administration.
Они являются нашей отправной точкой в решительном процессе, направленном на достижение устойчивого развития в условиях действенного и эффективного государственного управления.
The United Nations is in a unique position to address the challenges of promoting development in the context of the globalization of the world economy and the deepening interdependence among nations.
Организация Объединенных Наций располагает уникальными возможностями с точки зрения решения задач содействия развитию в контексте глобализации мировой экономики и углубления взаимозависимости между странами.
social issues affecting the realization of the right to development in the context of globalization.
социальных проблем, которые сказываются на осуществлении права на развитие в контексте глобализации.
Promoting the implementation of the African Common Position on Environment and Development in the context of Agenda 21.
Поддержка реализации Общей позиции африканских стран в области окружающей среды и развития в контексте Повестки дня на XXI век.
Results: 260, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian