DO NOT FALL in Russian translation

[dəʊ nɒt fɔːl]
[dəʊ nɒt fɔːl]
не подпадают
do not fall
are not subject
are not covered
do not come
do not fit
do not qualify
would not fall
fall outside the scope
are not governed
не относятся
do not belong
do not apply
do not fall
does not include
are not
are not relevant
do not relate
do not refer
are not included
are not related
не попадают
do not fall
do not get
do not enter
don't go
do not reach
are not
не входят
are not included
does not include
are not part
do not fall
outside
are not
do not belong
are not members
do not enter
do not come
не падают
do not fall
are not falling
will not fall
не попадитесь
do not fall
not to get caught
не поддавайтесь
do not fall
do not give
do not yield
do not succumb
не упали
do not fall
не распространяется
does not apply
does not cover
does not extend
are not covered
are not subject
shall not apply
is not applicable
does not include
are exempted
is not extended
не охватываются
are not covered by
does not cover
did not fall
are not included
are not subject
не оказались

Examples of using Do not fall in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Do not fall for their propaganda.
Не поддавайтесь на их пропаганду.
To health, Denis, do not fall for provocation.
На здоровье, Денис, не поддавайтесь на провокации.
Do not fall into the hands of defenders.
Не попадись в руки защитникам.
Swim anywhere but do not fall into a shark, it will take away your life!
Плавайте где угодно, только не попадайтесь акуле, она заберет у Вас жизни!
Do not fall in boom tribesman.
Не попадите стрелой в соплеменника.
Other interventions that do not fall under any of the organizational targets.
Другие мероприятия, не подпадающие под какие-либо организационные целевые показатели.
O In maritime areas that do not fall under the jurisdiction of any State;
В морских районах, не подпадающих под юрисдикцию какого-либо государства;
The police carry out investigations of ordinary offences that do not fall under that jurisdiction.
Полиция расследует обычные преступления, не подпадающие под юрисдикцию Следственного комитета.
Some characters have abilities that do not fall into either of these categories.
Специалисты обладают способностями, не входящими в какую-либо из предыдущих категорий.
Minor creation in these collections do not fall.
Незначительные творения в эти коллекции не попадали.
For the author,"Viasna"'s activities do not fall under any of the above categories.
По мнению автора, деятельность" Вясны" не подпадает ни под одну из вышеуказанных категорий.
Enemies will be shot, do not fall under the enemy projectiles.
Враги также будут отстреливаться, не попадите под вражеские снаряды.
Collect bonuses, they will help you win and do not fall under the ball.
Собирайте бонусы, они помогут вам выиграть и не попадите под шар.
Gather the necessary objects to advance and do not fall under the wrath of disturbing presences.
Соберите необходимые предметы, чтобы продвигаться вперед и не поддаваться гневу тревожных присутствий.
when the beaches do not fall on the apple.
на пляжах яблоку не упасть.
be careful do not fall into the evil fish.
будь аккуратны не попадайтесь злым рыбам.
Even in winter the North Poles of thermometers do not fall below +25 With.
Даже зимой на севере столбики термометров не опускаются ниже+ 25 С.
shares or securities do not fall under the category that is mandatory for pension contributions,"said Svetlana Zhakupova.
ценные бумаги не подпадают под категорию, обязательную для пенсионных отчислений»,- сказала Светлана Жакупова.
The author claims that she and her family do not fall under any of the categories of persons whose travel may be restricted by law.
Автор утверждает, что ни она, ни члены ее семьи не относятся ни к одной из категорий лиц, передвижение которых может ограничиваться законом.
These meetings do not fall in any of the three types of encounters called for by the resolution however.
Однако эти встречи не подпадают ни под одну из трех категорий, о которых идет речь в резолюции.
Results: 353, Time: 0.121

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian