DOCTORS WITHOUT BORDERS in Russian translation

['dɒktəz wið'aʊt 'bɔːdəz]
['dɒktəz wið'aʊt 'bɔːdəz]
врачи без границ
doctors without borders
MSF
doctors without frontiers
докторами без границ
врачей без границ
doctors without borders
MSF
врачами без границ
doctors without borders

Examples of using Doctors without borders in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Kanku Mpinganayi, Joseph: Doctors without Borders see attached denial from Doctors without Borders for whom he claimed to be working.
Канку Мпинганайи Джозеф:" Врачи без границ" см. опровержение организации" Врачи без границ", на которую он якобы работал, в приложении к настоящему документу.
Persons working for Doctors without Borders were assassinated at Burengé, close to the office of the Belgian Red Cross, on 10 April 1994;
Человек, работавших на" Врачей без границ", были убиты в Буранже недалеко от отделения бельгийского Красного Креста 10 апреля 1994 года;
In cooperation with Doctors without Borders, WFP also provided food to 70 tuberculosis patients in the Gulripsh hospital.
В сотрудничестве с организацией<< Врачи без границ>> выдавалось также продовольствие для 70 больных туберкулезом в больнице города Гульрипш.
Five persons working for Doctors without Borders were murdered at Burenge, close to the office of the Belgian Red Cross, on 10 April 1994;
Пять человек, работавших на" Врачей без границ", были убиты 10 апреля 1994 года в Буранже недалеко от отделения бельгийского Красного Креста;
who works with Doctors Without Borders.
который работает с« Врачами без границ».
A ship belonging to Doctors Without Borders also managed to take 71 wounded from Misrata to Tunis for treatment.
Кроме того, судно принадлежащие организации Врачи без границ, приняло на борт 71 раненого для отправки их в Тунис для лечения.
Doctors without borders, Global Network of People living with HIV(GNP+), Positive Voice,
Я благодарен представителям Глобального фонда для борьбы со спидом туберкулезом и малярией, Всемирной Организации Здравоохранения, UNAIDS, Врачей без границ, Global Network of People living with HIV( GNP),
We hope that the time will come when Doctors Without Borders will resume their valuable services in Afghanistan.
Мы надеемся, что настанет время, когда организация<< Врачи без границ>> возобновят свои ценные услуги в Афганистане.
Later, the Doctors Without Borders ship had also managed to dock
Позже кораблю Врачей без границ удалось также пришвартоваться и эвакуировать 99 человек,
So I hope you will all join me For this doctors without borders gala tomorrow at Columbia.
Так я надеюсь, что все придут завтра на бал ассоциации" Врачи без границ" в университете Колумбия.
There are no Doctors without borders, no ICRC who usually provide assistance in the Middle East and Africa.
Нет ни" Врачей без границ", ни представителей" Красного креста", которые обычно оказывают активную помощь и на Ближнем Востоке, и в африканских странах.
while the French"non-governmental" organization, Doctors Without Borders, counted 355 in hospitals.
организация« Врачи без границ» насчитала для них 355 человек, оказавшихся в больницах.
Finally, day four, this guy shows up from Doctors Without Borders, saying he's my boss,
Наконец, на четвертый день от имени" Врачей без границ" заявляется этот парень,
UNITAID and Doctors without Borders.
UNITAID и врачей без границ.
Yeah, some, uh, Doctors Without Borders guy who found a cure for malaria or something.
Да, какой-то там доктор без границ, который нашел лекарство от малярии или что-то в этом роде.
Inside, only 70 of the facility's 200 rooms are in working order, according to Doctors Without Borders.
Внутри только 70 комнат из 200 находятся в надлежащем состоянии, согласно" Докторам без границ.
His father just dumped him here for four weeks so he could jet off with his doctors without borders buddies and fix cleft palates in Kenya.
Его отец мне на месяц его подкинул. А сам улетел с дружками из Врачей без границ оперировать детей с волчьей пастью в Кении.
I'm gonna be a doctor without borders like my real father.
Я хочу быть врачом без границ, как мой настоящий отец.
Looks like this doctor without borders needs a few boundaries.
Похоже, этому врачу без границ необходимы кое какие границы..
As a Doctor Without Borders, that was just my job.
Быть доктором без границ- моя работа.
Results: 89, Time: 0.0578

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian