DOCUMENT OF THE GENERAL ASSEMBLY in Russian translation

['dɒkjʊmənt ɒv ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
['dɒkjʊmənt ɒv ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
документов генеральной ассамблеи
document of the general assembly
документ генеральной ассамблеи
document of the general assembly

Examples of using Document of the general assembly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I should be grateful if you would have the text of the statement circulated as a document of the General Assembly, under item 103 of the provisional agenda.
Был бы признателен за распространение текста заявления в качестве документа Генеральной Ассамблее по пункту 103 предварительной повестки дня.
This 28 September letter was issued as a document of the General Assembly under agenda item 148 A/61/474.
Это письмо от 28 сентября было издано в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 148 повестки дня А/ 61/ 474.
You are kindly requested to circulate the present letter and its annex as a document of the General Assembly, under item 73(e)
Прошу Вас распространить настоящее письмо и приложение к нему в качестве документа Ассамблеи по пункту 73е предварительной повести дня
I should be grateful if you would have the present letter published as a document of the General Assembly under agenda item 116 c.
Буду признателен Вам за опубликование настоящего письма в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 116( c) повестки дня.
I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under the relevant agenda item,
Буду признателен за распространение заявления в качестве документа Генеральной Ассамблеи по соответствующему пункту повестки дня
I should be grateful if the above-mentioned declaration would be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 98 o.
Буду признателен за распространение указанного заявления в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 98( о) повестки дня.
I should be grateful if you would circulate the attached letter as a document of the General Assembly under agenda item 31 see annex.
Буду признателен Вам за распространение прилагаемого письма в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 31 повестки дня см. приложение.
I should be grateful if the resolutions would be circulated as a document of the General Assembly under agenda items 89, 90, 93, 94, 95, 97, 98, 99, 100 and 103.
Буду признателен Вам за распространение указанных резолюций в качестве документов Генеральной Ассамблеи по пунктам 89, 90, 93, 94, 95, 97, 98, 99, 100 и 103 повестки дня.
I should be grateful if you would circulate the present letter as a document of the General Assembly, under agenda items 73(p)
Была бы признательна за распространение настоящего письма в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 73( p)
I also request that the joint statement be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 108 e.
Прошу также распространить совместное заявление в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 108( е) повестки дня.
I should be grateful if you would circulate this letter as a document of the General Assembly under item 105,"Human rights questions",
Буду признателен за распространение настоящего письма в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 105<<
its annex be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 113 d.
приложение к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 113( d) повестки дня.
I request that the message be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 73 f.
Прошу распространить это сообщение в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 73( f) повестки дня.
The Permanent Mission of Finland kindly requests the Secretary-General to circulate the present note verbale and its annex as a document of the General Assembly under agenda item 68 b.
Постоянное представительство Финляндии любезно просит Генерального секретаря распространить настоящую вербальную ноту и приложение к ней в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 68( b) повестки дня.
its annex be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 75 a.
приложение к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 75( a) повестки дня.
The Permanent Mission of the Republic of Indonesia has further the honour to request that the present note be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 105 e.
Постоянное представительство Республики Индонезия также имеет честь просить о том, чтобы настоящая нота была распространена в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 105( e) повестки дня.
I have the honour to request that the attached press release issued by the Government of Guyana be circulated among Member States as a document of the General Assembly under agenda item 40.
Имею честь просить распространить прилагаемый пресс-релиз правительства Гайаны среди государств- членов в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 40 повестки дня.
its annex be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 75 a.
приложение к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 75( a) повестки дня.
its annex be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 124 w.
приложение к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 124( w) повестки дня.
The delegation of the Sudan would be grateful if you would have this letter circulated as a document of the General Assembly under agenda item 15 a.
Делегация Судана будет признательна Вам за распространение настоящего письма в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 15( а) повестки дня.
Results: 1401, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian