DOES NOT LIMIT in Russian translation

[dəʊz nɒt 'limit]
[dəʊz nɒt 'limit]
не ограничивает
does not limit
does not restrict
is not limited
shall not limit
does not affect
no restrictions
shall not restrict
has not limited
will not restrict
does not confine
не ограничивается
is not limited to
is not confined to
is not restricted to
goes
does not limit
not only
does not stop
no restrictions
without limitation
not merely
не ограничивала
do not limit
does not restrict
не ограничивают
do not limit
do not restrict
shall not limit
are not limited
does not affect
will not limit
do not constrain
не ограничиваются
are not limited to
are not confined to
are not restricted to
go
do not stop
do not limit
not only
не сводится
is not
is not limited
not amount
could not be reduced
does not boil down
not reducible
does not limit

Examples of using Does not limit in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Company does not limit the freedom of its employees for establishing associations to promote their interests among shareholders.
Компания не ограничивает право работников на создание общественных организаций, представляющих их интересы перед акционерами.
The law does not limit the selection of banks,
Законом не ограничивается выбор банков,
This is not justified by the Covenant, which does not limit the concept of minority to those who are nationals of the State concerned.
Это не оправдывается Пактом, в котором концепция меньшинств не сводится к лицам, имеющим гражданство соответствующей страны.
XLTools Mail Merge is not a email service provider and does not limit the number of sent email messages.
Надстройка XLTools« Email рассылки» не является сервисом email- рассылок и не ограничивает число отправляемых email сообщений.
Tajikistan law does not limit the access of rural women to land
Законодательством Таджикистана не ограничивается доступ сельских женщин к земле
It is crucial that UNDP is fully associated with the political analysis of the NAMs and does not limit its contribution to the design of future potential electoral projects.
Чрезвычайно важно, чтобы ПРООН принимала полномасштабное участие в политическом анализе миссий по оценке потребностей, а не ограничивала свой вклад одной лишь разработкой будущих потенциальных избирательных проектов.
Muratov creates a specific poetical mythology of Siberia by means of brutality of Soviet art and"rough poster language" but does not limit himself by this thematic.
Муратов создает особую поэтическую мифологию« сибирскости» брутальными средствами соцарта,« шершавым языком плаката», но не ограничивается этой тематикой.
The gtr does not limit manufacturers' ability to develop,
Гтп не ограничивают способность изготовителей разрабатывать,
Ensure that the existing compulsory residence registration system(propiska) does not limit the rights and freedoms of children;
Обеспечить, чтобы существующая система обязательной регистрации местожительства( прописка) не ограничивала права и свободы детей;
The university does not limit its missions to merely creating
Не ограничивая свою миссию только формированием
It is allowed to use a trademark with the alteration of some elements which does not influence its distinctiveness and does not limit the protection of the trademark.
Допускается использование товарного знака с изменением его отдельных элементов, не влияющим на его различительную способность и не ограничивающим охрану, предоставленную товарному знаку.
Misuse of data concerns should be dealt with in a way that does not limit future approved and legitimate uses of the data.
Незаконное использование данных должно пресекаться тем способом, который в будущем не ограничит одобренное и законное использование данных.
The foreign policy of Turkmenistan does not limit or infringe upon the interests of other States,
Внешнеполитическая деятельность Туркменистана не ограничивает, не ущемляет интересы других государств
The Committee recalls that the Covenant does not limit the State party's capacity to authorize an indefinite sentence with a preventive component.
Комитет напоминает, что Пакт не сужает возможности государства- участника устанавливать неограниченные сроки заключения в превентивных целях.
despite its abbreviated title, this resolution does not limit the scope of the discussion next year to natural disasters.
несмотря на сокращенное название этой резолюции, она не ограничивает сферы обсуждений, которые состоятся в будущем году, одними лишь стихийными бедствиями.
It does not limit, diminish or eliminate the freedom of assembly,
Оно не ограничивает, не умаляет и не исключает права на свободу собраний,
The map does not limit the imagination of architects
Он не ограничивает фантазию архитекторов,
dependant person as examples, but does not limit the leave only to those occasions.
близкого родственника или иждивенца, хотя этим списком круг оснований не исчерпывается.
The amendments also clarify that the carrying amount of an asset does not limit the estimation of probable future taxable profits,
Поправки также разъясняют, что оценка вероятной будущей налоговой прибыли не ограничивается балансовой стоимостью актива, и при сравнении вычитаемых
Exhibits in show-cases show that Turkmen Neutrality does not limit by guaranteeing of security
Экспонаты в витринах говорят не только о том, что туркменский Нейтралитет не ограничивается обеспечением безопасности
Results: 198, Time: 0.0779

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian