DOES NOT SUFFICE in Russian translation

[dəʊz nɒt sə'fais]
[dəʊz nɒt sə'fais]
недостаточно
not enough
insufficient
not sufficiently
lack
inadequate
poorly
is not sufficient
недостаточна
insufficient
is not sufficient
is inadequate
enough
is lacking
is scarce
is deficient
не является достаточным
is not sufficient
is not enough
is insufficient
does not constitute sufficient
is not adequate
does not suffice
is inadequate
constitutes insufficient
не хватает
miss
not enough
need
short
are scarce
insufficient
to lack
never enough
have no
a shortage
не достаточна для того
не достаточно
not enough
is insufficient
no enough

Examples of using Does not suffice in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee notes that the material and evidence before it does not suffice to make a finding in respect of these claims.
Комитет отмечает, что представленные ему материалы и доказательства являются недостаточными для вынесения заключения в отношении этих жалоб.
A mere reference to"the seriousness of these questions"(para. 7.8) does not suffice: Hence, this individual opinion!
Простая ссылка на" серьезный характер этих вопросов"( пункт 7. 8) является недостаточной: следствием этого является это особое мнение!
while the latter does not suffice for an award of compensation.
а второе является недостаточным для присуждения компенсации.
that this statement alone does not suffice to overturn his well founded suspicions
что одного лишь этого заявления недостаточно, чтобы опровергнуть его хорошо обоснованные подозрения
A mere allegation does not suffice, but if proved, compensation for moral injury can be awarded by the Tribunal in an amount which has varied from $1,000, through to $10,000 or even $100,000.
Голословного утверждения недостаточно, но если утверждение доказано, то Трибунал может присудить компенсацию за моральный ущерб в размере от 1000 до 10 000 и даже до 100 000 долл.
her country of origin does not suffice to prohibit his or her return as being incompatible with article 3 of the Convention.
иным человеком в его или ее стране происхождения недостаточна для запрещения его или ее возвращения как противоречащего статье 3 Конвенции.
Counsel argues that the State party's mere reference to a non-provided report does not suffice as proof and requests a copy of the written report by the embassy,
Адвокат заявляет, что одна лишь ссылка государства- участника на непредставленный доклад не является достаточным доказательством, и просит представить копию письменного сообщения посольства,
the extracted means hardly suffice on maintenance of a life and at all does not suffice on reproduction of the population.
добытых средств едва хватает на поддержание жизни и вообще не хватает на воспроизводство народонаселения.
While section 225 brings important factors regarding women in migration to the resolution, it does not suffice to cover the many varied barriers
Хотя благодаря разделу 225 в резолюцию оказываются включенными важные факторы в отношении женщин в миграции, этого не достаточно для охвата множества различных барьеров
For some complicated cases, even when applying the above approach, the tree does not suffice and in those cases it is up to the project group to make a well thought through decision on the status of company in question.
В некоторых сложных случаях даже при применении вышеупомянутого подхода древо решений является недостаточным, и в этих случаях создается проектная группа для принятия всесторонне обоснованного решения о статусе компании.
therefore its involvement alone does not suffice for considering or suspecting a particular judgement to be arbitrary.
поэтому только факт ее участия недостаточен для того, чтобы оспорить конкретные судебные решения как необоснованные или поставить их обоснованность под сомнение.
of the base amount, i.e. the average amount of benefits payable under the German statutory pensions insurance scheme, does not suffice to substantiate the alleged discriminatory discrepancy between the remuneration for his work
т. е. средней суммы пособий, выплачиваемых в соответствии с системой обязательного пенсионного страхования Германии, является недостаточным для обоснования предполагаемого дискриминационного различия между вознаграждением за его работу
notes that the author's mere reference to minimum standard wage does not suffice to substantiate the alleged discrimination.
одно лишь упоминание автором об установленном уровне минимальной заработной платы является недостаточным для обоснования утверждения о дискриминации.
is the case with so many questions which arise in international life, does not suffice to deprive it of its character as a'legal question' and to'deprive the Court
что присуще многочисленным вопросам, возникающим в международной жизни, не является достаточным для лишения этого вопроса его характера<<
is the case with so many questions which arise in international life, does not suffice to deprive it of its character as a'legal question'
в случае многочисленных вопросов, возникающих в международной жизни, при этом недостаточно лишить их характера<<
partly because their diminutive capital does not suffice for the scale on which Modern Industry is carried on,
их маленького капитала недостаточно для ведения крупных промышленных предприятий
National measures do not suffice to eliminate these phenomena.
Национальных мер недостаточно для ликвидации этих явлений.
But ground rules do not suffice if it is not possible to enforce them.
Однако одних только фундаментальных норм недостаточно, если их невозможно проводить в жизнь.
Resources of boarding houses for recycling of this dust obviously do not suffice.
Ресурсов пансионатов для утилизации этого мусора явно не хватает.
Unilateral declarations do not suffice.
Односторонних заявлений недостаточно.
Results: 55, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian