DOESN'T CONCERN in Russian translation

['dʌznt kən's3ːn]
['dʌznt kən's3ːn]
не касается
does not apply to
does not deal
does not touch
does not affect
does not refer to
is not concerned
does not relate to
does not address
is not the case
doesn't involve
не волнует
don't care
doesn't bother
am not worried about
am not interested
am not concerned
doesn't concern
don't worry
don't mind
wouldn't care
doesn't matter
не беспокоит
doesn't bother
not care
am not worried about
's not bothering
don't mind
not trouble
doesn't concern you
do not worry about
are not concerned

Examples of using Doesn't concern in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This doesn't concern you.
But Stoick doesn't concern me.
Но Стоик меня не заботит.
plays some creepy tunes, and this doesn't concern you at all?
наигрывает какую-то жуткую мелодию, а вас это вообще не волнует?
Have you come to interfere in yet more business that doesn't concern you, to ruin a few more reputations?
Вы приехали, чтобы снова совать свой нос в дела, которые Вас не касаются? Чтобы погубить еще пару репутаций?
This matter does not concern the passengers.
Это не касается пассажиров.
The requirements of Annex II do not concern berths and similar installations.
Предписания, содержащиеся в приложении II, не касаются спальных мест и аналогичных предметов оборудования.
Complaints do not concern issues of document forgery.
Жалоба не касается подделки документов;
The corrections do not concern the English version.
Исправление не касается текста на русском языке.
This Regulation does not concern double windows.
Настоящие Правила не касаются двойных окон.
And the body simply didn't concern itself with those… fluttering heartbeats.
И тело просто не беспокоит себя тем… трепетом сердцебиения.
Exclusion does not concern any dedicated output to the VCR.
Исключение не касается выхода, предназначенного для видеорегистратора.
The reasons don't concern you, just the conditions.
Причины тебя не касаются, только условия.
I don't concern myself with"justice.
Меня справедливость не волнует.
Does not concern the French version.
Не касается текста на русском языке.
Your family and marriage don't concern me.
Твоя семья и брак меня не касаются.
Does not concern the English text.
Данная поправка не касается текста на русском языке.
Whatever problem you got with your pop don't concern me.
Ваши проблемы с папой не касаются меня.
Specifics don't concern me.
Подробности меня не касаются.
Will you not interfere in matters which do not concern you?
Не вмешивайтесь в дела, которьiе вас не касаются.
IBC08 The correction does not concern the English version.
IBC08 Исправление не касается текста на русском языке.
Results: 84, Time: 0.0718

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian