DOESN'T TRUST in Russian translation

['dʌznt trʌst]
['dʌznt trʌst]
не доверяет
not to trust
not to believe
to distrust
не верит
doesn't trust
no faith
doesn't think
don't believe you
's not convinced
won't believe me
не доверять
not to trust
not to believe
to distrust
не доверит
not to trust
not to believe
to distrust

Examples of using Doesn't trust in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She doesn't trust you anymore.
Она тебе больше не доверяет.
Obviously, Haqqani doesn't trust you.
Очевидно, Хаккани не доверяет вам.
Well, he doesn't trust you.
Хорошо, он не доверяет тебе.
You're a man who doesn't trust people, which means you're a man who can be trusted..
Вы не доверяете людям, а значит, вам можно доверять..
Or maybe Langley doesn't trust you with anything else?
А, может, в Лэнгли тебе ничего другого не доверяют?
He was the middleman, but Duclair doesn't trust him anymore. He wants him dead.
Он был посредником, но Дуклер ему больше не доверял.
Ever stop to think that it's me who doesn't trust you?
Когда-нибудь думали, что это я вам не доверяю?
He's paranoid, delusional, doesn't trust anyone.
Он параноик, страдающий бредом, никому не доверяющий.
Is it because he doesn't trust you?
Это потому, что он не доверял тебе?
Reddington doesn't trust our security.
Реддингтон не уверен в нашей надежности.
You know Scott doesn't trust him, right?
Ты знаешь, что Скотт ему не доверяет, не так ли?
I'm just wondering if he doesn't trust me?
Мне просто интересно, доверяет ли он мне?
He doesn't trust people until he knows them very, very well.
Он доверяет только тем, кого очень хорошо знает.
Yeah, of course she did. She doesn't trust anyone but herself.
Да, естественно, она доверяет только себе.
The more customer want realistic render the more he doesn't trust you.
Чем более реалистичные картинки хочет заказчик, тем меньше он тебе доверяет.
He suddenly doesn't trust me.
Он неожиданно перестал доверять мне.
Like my girlfriend telling people that she doesn't trust me anymore right before breaking up with me.
Как моя девушка рассказывает людям что она мне больше не верит прямо перед тем как порвать со мной.
Carrie is shocked that Brody is alive and initially doesn't trust what she's seeing.
Кэрри в шоке от того, что Броуди жив, и изначально не верит тому, что она видит.
Just trying to help" means she doesn't trust us to find her golden boy's killer.
Просто пытаюсь помочь"- значит, что она не доверит нам поиск убийцы своего золотого мальчика.
He's also a man you can trust, and I say that as someone who doesn't trust easily.
И ему можно доверять, и это говорит та, кто мало кому доверяет.
Results: 177, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian