DYING in Russian translation

['daiiŋ]
['daiiŋ]
умереть
die
dead
death
go
смерти
death
died
dead
dying
гибели
death
loss
died
destruction
killed
mortality
demise
doom
lives
fatalities
скончался
died
passed away
death
deceased
dead
succumbed
умирания
dying
death
гибнут
die
killed
death
perish
are lost
lives
погибают
die
are killed
perish
deaths
dead
get killed
умирает
dies
deaths
is dead

Examples of using Dying in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The process of dying has changed from strictly private matter to serious social problem.
Процесс умирания из сугубо частного дела превратился в серьезную социальную проблему.
Dying Light System Requirements.
Dying Light: системные требования.
But saving Emmet is more important than dying for Jonas.
Но спасти Эммета важнее, чем умереть за Джонаса.
I didn't even think about Bella dying.
Я даже не думал о смерти Беллы.
This spell will not disappear upon dying.
Эффект не пропадает при гибели.
Richard hated dying of gradual doating.
Если Ришар П… скончался от естественных причин.
Other kids dying in"accidents.
Другие дети погибают в" несчастных случаях.
People are dying on a daily basis.
Люди здесь гибнут каждый день.
The thing is, Rachel's dying wish was to be buried in our backyard.
Дело в том, что предсмертное желание Рейчел быть похороненой на нашем заднем дворе.
Death is there, and every moment we are dying.
Смерть здесь, в любой момент мы можем умереть.
So, yes, there are worse things than dying.
Так что да, есть вещи и похуже смерти.
That we're stuck on this wheel of living and dying.
Что мы привязаны к кругу умирания и возрождения.
Why did you decide to abandon this physical format with the release of"Blues for a Dying Planet"?
Почему решили отказаться от этого физического формата с релизом" Blues for a Dying Planet"?
They're dying, R2.
Они там погибают, R2.
Many people are suffering and dying, especially children and young people.
Многие люди подвергаются страданиям и гибнут, прежде всего дети и молодежь.
I called you all here thinking you would honor Mila's dying wish!
Я позвала всех вас сюда думая, что вы почтите предсмертное пожелание Милы!
Or dying.
Или умереть.
I will remember you to my dying day.
Я вспомню о вас в день моей смерти.
Come on, he lets you take home week-old carnations that are already dying.
Ну, он позволяет взять домой week- old carnations that are already dying.
I'm a pro at dying,?
Я же эксперт по части умирания?
Results: 3258, Time: 0.066

Top dictionary queries

English - Russian