EACH SUBPROGRAMME in Russian translation

каждой подпрограмме
each subprogramme
каждой подпрограммы
each subprogramme
each sub-programme
каждая подпрограмма
each subprogramme
each sub-programme
каждую подпрограмму
each subprogramme

Examples of using Each subprogramme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For each subprogramme, the medium-term plan describes the objective,
Для каждой подпрограммы в среднесрочном плане описываются цели,
could therefore be included under each subprogramme.
поэтому могли бы быть включены в каждую подпрограмму.
The staff time devoted to self-assessment and self-evaluation under each subprogramme is estimated to be a total of 135.8 work-months.
Рабочее время, отводимое для самооценки по каждой подпрограмме, оценивается в общей сложности в 135, 8 человека- месяца.
At the United Nations, each subprogramme contains objectives,
В Организации Объединенных Наций каждая подпрограмма содержит цели,
In the table heading for each subprogramme after the words"Expected accomplishments" insert the words"of the Secretariat.
В названиях колонок таблиц для каждой подпрограммы после слов<< Ожидаемые достижения>> вставить слово<< Секретариата.
The view was expressed that references to the least developed countries should have been included in each subprogramme and not only in subprogrammes 1 and 4.
Было высказано мнение о необходимости включения ссылок на наименее развитые страны в каждую подпрограмму, а не только в подпрограммы 1 и 4.
UNEP has also appointed coordinators for each subprogramme, who are responsible for ensuring coherence,
ЮНЕП назначила также координаторов по каждой подпрограмме, которые несут ответственность за обеспечение согласованности,
Each subprogramme shall contain a narrative,
Каждая подпрограмма содержит описательную часть,
The proposed medium-term strategy for 2014- 2017 included specific expected outcomes and indicators for each subprogramme, as well as for executive direction and management.
Предлагаемая среднесрочная стратегия на период 2014- 2017 годов включает конкретные ожидаемые результаты и показатели для каждой подпрограммы, а также для исполнительного руководства и управления.
the list of outputs for each subprogramme.
перечень мероприятий по каждой подпрограмме.
Each subprogramme falls within the current three-division organizational structure,
Каждая подпрограмма вписывается в существующую организационную структуру,
The table below shows a breakdown by theme under each subprogramme and by region.
В приводимой ниже таблице данные представлены в разбивке по темам в рамках каждой подпрограммы и по регионам.
management are mainstreamed in each subprogramme as modalities for programme delivery;
обмена знаниями была внедрена в каждой подпрограмме в качестве средства осуществления программ;
Each subprogramme shall contain a narrative,
Каждая подпрограмма содержит описательную часть,
It was recognized that the strategic framework could not contain a comprehensive list of specific indicators for each subprogramme.
Было признано, что в стратегических рамках не может быть исчерпывающего перечня конкретных показателей для каждой подпрограммы.
proposals for future work priorities for each subprogramme in the UNECE.
предложения в отношении приоритетов будущей работы по каждой подпрограмме ЕЭК ООН.
very often each subprogramme, creates and implements its own activities for learning lessons.
а зачастую и каждая подпрограмма самостоятельно занимаются деятельностью по учету накопленного опыта.
Section 11A of the programme budget contains information on ad hoc expert groups meetings under each subprogramme.
Раздел 11. А бюджета по программам содержит информацию о количестве заседаний специальных групп экспертов в рамках каждой подпрограммы.
I will therefore circulate to all of you a first paper on the basis of which we can discuss those three elements for each subprogramme.
Поэтому я распространю среди всех вас первый документ, на основе которого мы сможем обсудить эти три элемента по каждой подпрограмме.
In order to carry out the evaluation, each subprogramme had identified expected accomplishments
Для проведения оценки каждая подпрограмма определила прогнозируемые результаты
Results: 271, Time: 0.0527

Each subprogramme in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian