EFFECTIVELY AND EFFICIENTLY in Russian translation

[i'fektivli ænd i'fiʃntli]
[i'fektivli ænd i'fiʃntli]
эффективно и
effectively and
efficiently and
effective and
efficient and
well and
with efficiency and
effectiveness and
эффективно и действенно
effectively and efficiently
effective and efficient
эффективного и действенного
effective and efficient
effectively and efficiently
effective and meaningful
and viable
эффективно и результативно
effectively and efficiently
effective and efficient
эффективного и результативного
efficient and effective
effectively and efficiently
efficiency and effectiveness
effective and meaningful
эффективного и
effective and
efficient and
effectively and
efficiently and
efficiency and
better and
effectiveness and
эффективное и результативное
effective and efficient
effectively and efficiently
эффективное и действенное
effective and efficient
effectively and efficiently
эффективным и
effective and
efficient and
effectively and
efficiently and
efficacious and
good and
successful and
эффективной и результативной
effective and efficient
effectively and efficiently
эффективную и результативную
эффективное и
эффективному и
эффективном и действенном

Examples of using Effectively and efficiently in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A city grows in importance if it performs a number of functions effectively and efficiently, which can be oriented around serving a subregion.
Значение города возрастает, если он эффективно и оперативно осуществляет ряд функций, которые могут быть сориентированы на обслуживание субрегиона.
The performance appraisal shall serve to ensure that the staff member's assigned work is effectively and efficiently carried out and also to provide a basis for career counselling for the staff member.
Служебная аттестация служит для обеспечения эффективного и результативного выполнения сотрудником порученной работы, а также является основой для профессиональной ориентации сотрудника.
Limited resources are most effectively and efficiently utilized when relationships are characterized by open communication
Имеющиеся ограниченные ресурсы используются наиболее эффективно и результативно в том случае, если отношения между такими группами строятся на основе открытого диалога
The Commission should, however, continue to pursue reform in order to carry out its mandates effectively and efficiently.
Вместе с тем Комиссии следует продолжить проведение реформы в целях эффективного и действенного осуществления своих полномочий.
The Board encourages the Government to allocate adequate resources to ensure that the focal point is able to carry out its functions effectively and efficiently.
Комитет призывает правительство выделить достаточные ресурсы для обеспечения того, чтобы этот координационный центр смог эффективно и действенно выполнять свои функции.
To strengthen and improve national capacities in order to respond effectively and efficiently to the ageing of populations;
Укрепление и расширение национального потенциала в целях обеспечения эффективного и оперативного принятия мер для решения проблем, вызываемых старением населения;
For example, provision of water and sanitation services cannot always be organized effectively and efficiently at the national level and could be regulated locally.
Так, например, предоставление услуг водоснабжения и канализации не всегда можно эффективно и оперативно организовать на национальном уровне, и регулирование может осуществляться на местном уровне.
The ongoing impact of the economic crisis made it increasingly important that scarce resources be used effectively and efficiently.
Последствия экономического кризиса обусловливают необходимость эффективного и результативного использования ограниченных ресурсов.
This will require public institutions that effectively and efficiently utilize revenues from natural resource exploitation for sustainable development.
Для этого потребуются государственные институты, которые эффективно и результативно используют доходы от эксплуатации природных ресурсов для обеспечения устойчивого развития.
Strengthen cluster approach for education in emergencies and develop surge capacity for partners to respond to emergencies rapidly, effectively and efficiently.
Укреплять тематический подход к вопросам образования в чрезвычайных ситуациях и развивать способность партнеров к быстрому развертыванию потенциала для обеспечения оперативного, эффективного и действенного реагирования на чрезвычайные ситуации.
the United Nations is functioning today more effectively and efficiently than before.
Организация Объединенных Наций функционирует сегодня более эффективно и действенно, чем когда-либо.
In order to ensure that government resources are used effectively and efficiently, a programme of budget policy reform has been initiated.
Для эффективного и рационального использования государственных ресурсов была инициирована программа реформы бюджетной политики.
In order to filter contaminations effectively and efficiently out of plastics waste, in case of the BritAS filter, the filter fabric is.
Чтобы эффективно и оперативно отфильтровать загрязняющие примеси из пластиковых отходов.
The importance of staff training to meet effectively and efficiently the objectives of the organizations cannot be overemphasized.
Нельзя переоценить важность обучения сотрудников с точки зрения эффективного и результативного выполнения задач, стоящих перед организациями системы.
The United Nations system will strive to utilize more effectively and efficiently available resources in support of operational activities for development.
Система Организации Объединенных Наций будет стремиться более эффективно и результативно использовать имеющиеся ресурсы для оказания поддержки оперативной деятельности в целях развития.
The management results framework focuses on the operational matters that are necessary for UNFPA to contribute effectively and efficiently to the broader development results.
В контексте ориентировочных результатов в области управления основное внимание уделяется оперативным вопросам, которые необходимо решить ЮНФПА в целях эффективного и действенного содействия достижению более широких результатов в области развития.
the Special Committee notes with concern that the integrated operational teams have yet to function effectively and efficiently.
Специальный комитет с обеспокоенностью отмечает, что комплексные оперативные группы пока еще не функционируют эффективно и действенно.
The Executive Director is responsible and accountable for managing the property of UNFPA effectively and efficiently in furtherance of its mandate and activities.
Директор- исполнитель несет ответственность и подотчетен за эффективное и результативное управление имуществом ЮНФПА в интересах содействия осуществлению его мандата и деятельности.
Our unique combination of world-class detection technologies helps your team more effectively and efficiently screen cargo,
Наше уникальное сочетание технологий досмотра мирового класса помогает Вашей группе более эффективно и надежно досматривать грузы,
The Board recommended that the United Nations and its funds and programmes develop mechanisms to control inter-agency transactions effectively and efficiently and to clear outstanding reconciling items in a timely manner.
Комиссия рекомендовала Организации Объединенных Наций и ее фондам и программам разработать механизмы эффективного и результативного контроля за межучрежденческими операциями и своевременно производить выверку неурегулированных позиций.
Results: 478, Time: 0.1144

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian