Examples of using
Effectively and efficiently
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Lucy Software offers consulting on how to use SAPterm effectively and efficiently to achieve better usability in the original language
Lucy Software ofrece consultoría sobre cómo usar SAPterm de forma efectiva y eficiente para conseguir una mejor usabilidad en el idioma original
How effectively and efficiently the public sector operates is dependent to a large extent on the competency
La eficacia y eficiencia del sector público depende en gran medida de la competencia
To develop effectively and efficiently the adequate algorithms and software to solve complex computation problems.
Desarrollar de forma efectiva y eficiente los algoritmos y el software apropiados para resolver problemas complejos de computación.
ensure that the program will contribute effectively and efficiently toward the country's development goals.
garantizando que éste contribuya a lograr efectiva y eficientemente los objetivos de desarrollo.
To describe the arrangements that the Secretariat should make to provide for the GM to function effectively and efficiently, including logistical and administrative support.
Describir las disposiciones que debería adoptar la secretaría para que el MM funcione de manera efectiva y eficaz, particularmente mediante la prestación de apoyo logístico y administrativo.
CCO2- To develop effectively and efficiently the adequate algorithms and software to solve complex computation problems.
CCO2- Desarrollar de forma efectiva y eficiente los algoritmos y el software apropiados para resolver problemas complejos de computación.
responsive to recommendations on how resources may be more effectively and efficiently deployed.
reaccionó positivamente a las recomendaciones relativas a una asignación más efectiva y eficiente de los recursos.
the Clearinghouse can operate transparently, effectively and efficiently.
el Centro de Información pueda operar con transparencia, eficacia y eficiencia.
Fifthly, and lastly, the Secretary-General's report deals very comprehensively with issues related to the United Nations capability to respond effectively and efficiently to emergencies.
Quinto, y último, el informe del Secretario General trata de una manera muy amplia las cuestiones relacionadas con la capacidad de las Naciones Unidas para responder efectiva y eficientemente a las emergencias.
The stronger treaty body system constructed through this process will effectively and efficiently bring relief to individual victims of violations through the communications procedures.
El sólido sistema de tratados que surgirá de este proceso servirá de forma eficaz y eficiente a las víctimas de violaciones de derechos humanos gracias a los procedimientos de comunicación.
This arrangement ensures that missions within the region carry out their work effectively and efficiently.
Este arreglo garantiza que las misiones de la región desempeñan su trabajo de forma efectiva y eficiente.
Another speaker stressed the need for indicators to be developed allowing the Board to appreciate how effectively and efficiently UNICEF used its resources.
Otro orador destacó que era necesario que se formularan indicadores que sirvieran a la Junta para determinar la eficacia y eficiencia con que el UNICEF usaba sus recursos.
However, it was essential to ensure that the Fund would continue to be provided adequate resources to discharge its responsibilities effectively and efficiently.
No obstante, era esencial que la Caja siguiera teniendo recursos suficientes para desempeñar sus funciones de manera efectiva y eficaz.
ensure that the Council discharged its responsibilities effectively and efficiently, it was necessary to pursue transparent,
el Consejo cumpla sus obligaciones de forma eficaz y eficiente, es necesario celebrar negociaciones transparentes,
cyber dangers effectively and efficiently.
los peligros cibernéticos de forma efectiva y eficiente.
These developments enable imaging professionals to reach diagnoses more effectively and efficiently, which in turn can raise the level of overall healthcare provided.
Estos avances permiten a los profesionales de la generación de imágenes llegar a un diagnóstico de forma más efectiva y eficaz, lo cual a su vez puede aumentar el nivel de la atención sanitaria prestada.
for both donors and developing countries to ensure that resources are used as effectively and efficiently as possible.
tanto donantes como países en desarrollo garanticen la mayor eficacia y eficiencia posible en la utilización de esos recursos.
I know that you have all those qualities that make conferences move effectively and efficiently towards achieving expected goals.
Sé que posee usted todas las cualidades necesarias para que una Conferencia progrese de manera efectiva y eficaz hasta lograr los resultados apetecidos.
Ensuring the mobility of people and goods effectively and efficiently contribute positively to the welfare of individuals and communities.
Asegurando la movilidad de personas y mercancías de forma eficaz y eficiente, contribuyen positivamente al bienestar de personas y comunidades.
Fourth, to use available resources more effectively and efficientlyand thus to increase the United Nations responsiveness to changing circumstances in the field.
En cuarto lugar, utilizar más efectiva y eficazmente los recursos disponibles e incrementar así la capacidad de respuesta de las Naciones Unidas a las cambiantes circunstancias sobre el terreno.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文