EMPHASIZES THE NEED TO ENSURE in Russian translation

['emfəsaiziz ðə niːd tə in'ʃʊər]
['emfəsaiziz ðə niːd tə in'ʃʊər]
подчеркивает необходимость обеспечения
stresses the need to ensure
emphasizes the need to ensure
underlines the need to ensure
underscored the need to ensure
emphasized the need to provide
stresses the need to achieve
stresses the need to provide
подчеркивается необходимость обеспечения
emphasizes the need to ensure
stressed the need to ensure
stressed the need to provide
подчеркивает необходимость обеспечить
stresses the need to ensure
underscores the need to ensure
emphasizes the need to ensure
emphasizes the need to secure
особо отмечает необходимость обеспечения
emphasizes the need to ensure
emphasizes the need to provide
обращает особое внимание на необходимость обеспечения
underlines the need to ensure
emphasizes the need to ensure
underlines the need to achieve
отмечает необходимость обеспечения
особо отмечает необходимость обеспечить

Examples of using Emphasizes the need to ensure in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
representative and inclusive, and emphasizes the need to ensure adequate representation of Congolese women in the process.
представительным и всеобъемлющим, и подчеркивает необходимость обеспечения надлежащего представительства конголезских женщин в этом процессе.
In this context, the Committee emphasizes the need to ensure effective monitoring
В этом контексте Комитет отмечает необходимость обеспечения эффективного контроля
The configuration emphasizes the need to ensure that the transition process is inclusive,
Структура отмечает необходимость обеспечения того, чтобы переходный процесс имел всеохватный характер,
Emphasizes the need to ensure, from within agreed resources, that the Office of the President of the General Assembly is allocated dedicated Secretariat staff, with responsibility for
Подчеркивает необходимость того, чтобы в рамках согласованных ресурсов из состава сотрудников Секретариата для Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи выделялся необходимый персонал,
Emphasizes the need to ensure that adequate mechanisms are in place,
Подчеркивает необходимость обеспечить создание соответствующих механизмов,
Urges Member States to continue to actively cooperate with the International Narcotics Control Board in the exercise of its mandate, and emphasizes the need to ensure that an appropriate level of resources is made available to the Board to enable it to engage with Governments to effectively monitor compliance by States parties with the three international drug control conventions;
Настоятельно призывает государства- члены продолжать активно сотрудничать с Международным комитетом по контролю над наркотиками в деле выполнения его мандата и особо отмечает необходимость обеспечения выделения Комитету надлежащего объема ресурсов, с тем чтобы он мог взаимодействовать с правительствами в деле эффективного наблюдения за осуществлением государствами- участниками трех международных конвенций о контроле над наркотиками;
and in this regard emphasizes the need to ensure the full participation of women in the formulation
и в этой связи обращает особое внимание на необходимость обеспечения полноценного участия женщин в разработке
and in this regard emphasizes the need to ensure the full participation of women in the formulation
и в этой связи обращает особое внимание на необходимость обеспечения всестороннего участия женщин в разработке
Emphasizes the need to ensure adequate consideration of minority rights issues within the Human Rights Council
Подчеркивает необходимость обеспечивать надлежащее рассмотрение вопросов о правах меньшинств в рамках Совета по правам человека
Emphasizes the need to ensure adequate consideration of minority rights issues within the Human Rights Council
Подчеркивает необходимость обеспечивать надлежащее рассмотрение вопросов о правах меньшинств в рамках Совета по правам человека
which in particular emphasizes the need to ensure consistency in the approach to such procurement.
в котором, в частности, подчеркивается необходимость обеспечения согласованного подхода к таким закупкам.
Emphasizes the need to ensure that all those responsible for violations of international humanitarian law or violations and abuses of human rights law are held to account,
Подчеркивает необходимость обеспечить привлечение к ответственности всех лиц, виновных в нарушениях международного гуманитарного права или в нарушениях и попрании прав человека,
Emphasizes the need to ensure that adequate mechanisms are in place,
Особо отмечает необходимость обеспечить создание соответствующих механизмов,
Emphasizes the need to ensure that adequate mechanisms are in place,
Особо отмечает необходимость обеспечить создание соответствующих механизмов,
Emphasizes the need to ensure, within agreed resources, that the Office of the President of the General Assembly is allocated dedicated staff within the Secretariat with
Подчеркивает необходимость того, чтобы в рамках согласованных ресурсов Канцелярии Генеральной Ассамблеи выделялся необходимый персонал из состава сотрудников Секретариата,
Emphasizing the need to ensure an inclusive and transparent consultative process in programme preparation.
Подчеркивая необходимость обеспечения всеобъемлющего и транспарентного консультативного процесса при подготовке программ.
Ii Emphasized the need to ensure the collection of internationally comparable disability statistics;
Ii подчеркнула необходимость обеспечения сбора сопоставимых на международном уровне данных статистики инвалидности;
In its report, the Advisory Committee emphasized the need to ensure that disaster recovery requirements were based on objective needs
В своем докладе Консультативный комитет подчеркивает необходимость обеспечения того, чтобы требования в отношении послеаварийного восстановления опирались на объективные потребности,
His delegation therefore emphasized the need to ensure adequate funding for the implementation of Agenda 21.
Поэтому его делегация подчеркивает необходимость обеспечения адекватного финансирования для осуществления Повестки дня на XXI век.
I would point out that one of the conclusions of the Summit emphasized the need to ensure capacity building,
Я хотел бы отметить, что в одном из выводов Встречи на высшем уровне подчеркивается необходимость обеспечения создания потенциала,
Results: 63, Time: 0.0868

Emphasizes the need to ensure in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian