ENGINE MUST in Russian translation

['endʒin mʌst]
['endʒin mʌst]
двигатель должен
engine must
engine shall
engine should
motor must
engine has to
motor shall
motor should
двигатель необходимо
the engine must
двигатель следует

Examples of using Engine must in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The engine must be started in an area at least 3 metres from where you refilled the fuel tank.
Запуск двигателя необходимо осуществлять на расстоянии не менее, чем 3 метра от места заправки топливом.
The lawnmower stops moving forward when the lever is released. The engine must always be ignited with the drive disengaged.
Газонокосилка прекращает продвижение при отпускании рычага. Запуск двигателя должен всегда выполняться при отключенном приводе.
The engine must always be off and the gas lever
При изменении скорости мотор должен быть всегда выключен,
level ground and the engine must have been shut off for at least 5 minutes.
на ровной горизонтальной поверхности, с момента остановки двигателя должно пройти не менее 5 минут.
the driver's door is opened during stop mode, the engine must be started manually with the key.
водителя отстегивается более чем на 30 с, или открывается дверь водителя, двигатель нужно заводить ключом.
with manual transmission or on vehicles with automatic transmission when the selector lever in position P, the engine must be started manually» page 115.
ремень безопасности водителя отстегивается на время больше 30 секунд, или открывается дверь водителя, то двигатель необходимо будет запускать вручную» стр. 124.
As soon as the STOP indication is displayed on the R-Touch, the engine must be IMMEDIATELY shut off,
При появлении сигнала из SТОР- серии на R- Touch, двигатель следует СРАЗУ заглушить,
The engine must be mapped along the full load curve, from maximum no load speed to idle speed, using at least 5 measurement points per 1000 min-1 intervals and measurement points within+-
Диаграмма с отображением характеристик работы двигателя должна составляться вдоль всей кривой нагрузки от максимального числа оборотов без нагрузки до числа оборотов на холостом ходу с использованием по крайней мере пяти точек измерения на интервалы в 1 000 мин.- 1
Modern engines must fulfil increasingly strict environmental guidelines keyword: Euro standards.
Современные двигатели должны выполнять все более ужесточающиеся экологические требования ключевое слово: Евро- нормы.
Modern engines must first be converted for the use of vegetable oil.
Современные моторы требуют предварительного переоборудования для использования растительного масла.
All ŠKODA vehicles with petrol engines must only be operated with unleaded petrol.
Все а/ м марки ŠKODA с бензиновыми двигателями должны заправляться только неэтилированным бензином.
if mounted on engine, must be empty
если он установлен на двигателе, должен быть опорожнен,
Unlike chassis, engines must come from a major production car manufacturer, using the block from an engine used on a production car.
В отличие от шасси, двигатели должны поставляться крупным производителем, на основе блока используемого в серийном автомобиле.
Bus and truck diesel engines must meet EURO I and EURO II requirements.
Автобусы и грузовики с дизельными двигателями должны отвечать требованиям ЕВРО I
In the second case, the engine must be coupled to a dynamometer.
Во втором случае двигатель должен соединяться с динамометром.
The manifold of the engine must be clean,
Коллектор двигателя должен быть чистым,
The engine must be operated at full load setting of the injection pump at minimum mapping speed.
Двигатель должен работать при полной нагрузке нагнетательного насоса с минимальным отображаемым числом оборотов.
For the operation in higher altitudes the engine must be adapted by the KÄRCHER customer service.
Для эксплуатации на большей высоте двигатель устройства должен быть адаптирован сервисной службой KÄRCHER.
The engine must be shut down before maintenance and repair work and the ignition key must be removed.
Перед проведением технического обслуживания следует заглушить двигатель и извлечь ключ зажигания из замка.
A vehicle fitted with a petrol engine must always be refuelled with unleaded petrol» page 159, Unleaded petrol.
Автомобили с бензиновыми двигателями разрешается заправлять только неэтилированным бензином» стр. 169, Неэтилированный бензин.
Results: 717, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian