ESCALATIONS in Russian translation

[ˌeskə'leiʃnz]
[ˌeskə'leiʃnz]
эскалации
escalation
intensification
escalating
increased
роста
growth
increase
rise
height
expansion
grow
повышение
increase
improvement
rise
enhancement
promotion
elevation
hike
improving
enhancing
raising
обострений
exacerbations
flare-ups
aggravations
acute
escalations
эскалация
escalation
intensification
escalating
increased
рост
growth
increase
rise
height
expansion
grow
эскалацию
escalation
intensification
escalating
increased
росту
growth
increase
rise
height
expansion
grow

Examples of using Escalations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it controls timings, triggers escalations etc.
инициирует эскалации и т. д.
The AoC will establish a rapid-response media-based mechanism to intervene in escalations of global tension.
АЦ создаст механизм быстрого реагирования в сфере массмедиа для вмешательства в эскалации напряженности в мире.
the IMF has warned that large escalations will hit global growth.
МВФ предупредил, что крупные эскалации ударят по глобальному росту.
border incidents and dangerous escalations.
опасных случаев эскалации.
An essential element in preventing serious escalations of incidents is to maintain constant liaison at all levels with the forces on both sides.
Одним из важнейших моментов в деле предотвращения серьезного обострения инцидентов является поддержание постоянной связи с силами обеих сторон на всех уровнях.
Commodities should be given access to the markets of developed countries by reducing tariffs and eliminating tariff escalations, protectionist practices
Сырьевые товары должны получить доступ на рынки развитых стран на основе снижения тарифов и устранения повышения тарифов, протекционистских мер
online monitoring and escalations.
онлайн- мониторинга, эскалаций.
There would be further cost escalations if the Office of Central Support Services proceeded with the proposed changes in specifications.
Дополнительное увеличение расходов возможно в случае, если Управление централизованного вспомогательного обслуживания внесет предлагаемые изменения в спецификации.
The deterioration of conditions of life in the occupied Palestinian territories parallels escalations in war, human rights violations
Ухудшение условий жизни на оккупированных палестинских территориях происходит параллельно с эскалацией военных действий, нарушениями прав человека
of mass destruction and the elimination of threats and escalations that result from such problems.
устранение угроз и напряженности, возникающих в связи с подобными проблемами.
constructive approach in order to avoid further escalations in northern Kosovo.
конструктивный подход в целях недопущения дальнейшей эскалации напряженности в Северном Косово.
Throughout the reporting period, there were several escalations of violence between armed groups in Gaza
В отчетный период произошло несколько случаев эскалации насилия между вооруженными группами в Газе
especially by addressing tariff peaks and escalations affecting cocoa, coffee, oilseeds,
в частности путем устранения пиковых ставок тарифов и эскалации таможенных пошлин в отношении какао,
appealed to those that had not yet done so to honour their pledges in good time to avoid cost escalations;
выплатившим свои объявленные взносы, и обратился с призывом к тем, кто еще не сделал этого, своевременно внести объявленные взносы, с тем чтобы избежать роста расходов;
the delays and cost escalations in New York
отсрочки и повышение цен в Нью-Йорке
necessitating a greater degree of operational deconfliction to prevent accidents and unintended escalations of force.
потребовало принятия более активных оперативных мер для предотвращения инцидентов и непреднамеренной эскалации сил.
which can become our last because of geopolitical and regional escalations, endlessly accelerating rhythm of life,
который может стать последним- из-за геополитических и региональных обострений, бесконечно ускоряющегося ритма жизни,
tariff peaks and tariff escalations, supply-side constraints,
сельскохозяйственные субсидии, повышение пошлин и тарифов,
where relevant to their role in escalations, prior to any processing of an Emergency Escalation by all related parties.
это имеет отношение к их роли в процедурах эскалации, до любой обработки в рамках экстренной эскалации всеми соответствующими сторонами.
effects of international restrictions, such as tariff escalations, and other protective measures;
с должным учетом воздействия международных ограничений, таких как повышение тарифов и введение других протекционистских мер;
Results: 79, Time: 0.0806

Top dictionary queries

English - Russian