ESTABLISHING A DATABASE in Russian translation

создание базы данных
establishment of a database
creation of a database
establishing a database
development of a database
creating a database
setting up a database
develop a database
building the evidence base
building a database
creation of a data base
создать базу данных
establish a database
create a database
set up a database
the establishment of a database
develop a database
the creation of a database
to create a data base
создания базы данных
creation of a database
establishing a database
establishment of a database
creating a database
development of a database
developing a database
setting up a database
building a database
the launch of the database
to establish an inventory
создании базы данных
establishing a database
the establishment of a database
the development of a database
creation of a database
creating a database
setting up a database
the establishment of a databank
build a database

Examples of using Establishing a database in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Establishing a database for consultation among States Parties on the illicit manufacturing of
Создание базы данных для консультаций между Государствами- участниками по вопросам незаконного изготовления
UNMIL is assisting in redocumenting the Armed Forces personnel and in establishing a database of personnel information and service history,
МООНЛ помогает в проведении переучета личного состава вооруженных сил и в создании базы данных, которая будет содержать информацию о личном составе
It expressed appreciation for the secretariat's efforts to streamline the process by establishing a database, and encouraged its early completion and dissemination, which would assist
Она выразила признательность секретариату за его усилия по упорядочению процесса путем создания базы данных и призвала его как можно скорее завершить ее создание
These include establishing a database of government ministries,
Эти усилия включают создание базы данных о правительственных министерствах,
In recent months, the Section has developed the capability to perform this function by establishing a database to compile information based on the year in which an NGO obtained its current status
В последние месяцы Секция обеспечила возможности для выполнения этой функции посредством создания базы данных, включающей информацию о годе, когда та или иная НПО получила свой нынешний статус
It is against that backdrop that the Assembly is meeting today to adopt the overdue recommendation of the Secretary-General on establishing a database of damage caused as result of the construction of the wall by Israel.
Именно на таком фоне проходит нынешнее заседание Ассамблеи, на котором мы должны одобрить давно назревшую рекомендацию Генерального секретаря о создании базы данных по ущербу, причиненному в результате строительства Израилем этой стены.
carrying out information campaigns, establishing a database and conducting thematic monitoring.
организация информационных кампаний, создание базы данных и ведение тематического контроля.
There was strong support for posting on the website substantive information on recommendations as a way of encouraging cooperation by States or establishing a database of recommendations and measures to implement them.
Была выражена активная поддержка опубликования на вебсайте предметной информации о рекомендациях как способа поощрения сотрудничества со стороны государств или создания базы данных о рекомендациях и мерах, принятых в порядке их осуществления.
Practical assistance rendered by the United Nations should include collecting information on central authorities on mutual assistance in criminal matters, establishing a database and preparing and distributing to relevant institutions a publication containing that information.
Практическая помощь со стороны Организации Объединенных Наций должна включать сбор информации о центральных органах, занимающихся вопросами оказания взаимопомощи в области уголовного правосудия, создание базы данных, а также подготовку и рассылку соответствующим учреждениям издания, содержащего такую информацию.
and consider establishing a database on local audit resources
рассмотреть возможность создания базы данных о местных аудиторских кадрах
institutional support; and agricultural statistics and establishing a database.
статистические данные о сельском хозяйстве и создание базы данных.
International cooperation in this respect could take the form of strengthening the means of action of the Inter-governmental Action Group against Money Laundering(GIABA) by establishing a database that can be used by all central banks.
Международное сотрудничество в этой области могло бы осуществляться в рамках Международной группы по борьбе с отмыванием денег путем создания базы данных, которой могли бы пользоваться все центральные банки.
it should be pointed out that the Centre for Human Rights takes part in this process by establishing a database on each national institution
следует подчеркнуть, что Центр по правам человека обеспечивает свое участие в этом процессе путем создания базы данных по каждому национальному учреждению
DAs should consider establishing a database to manage seed potato registration.
следует рассмотреть возможность создания базы данных учета семенного картофеля.
It would do this by keeping States parties to the Optional Protocol informed of developments relating to reprisals; establishing a database of reprisal cases;
При этом он будет держать государства- участники Факультативного протокола в курсе подвижек, касающихся репрессалий; создаст базу данных о случаях репрессалий;
The Board commends the Tribunal for having undertaken a review of the staffing allocation for translation and for establishing a database and a document control system to monitor translation workflows and costs.
Комиссия одобряет действия Трибунала по пересмотру ассигнований на сотрудников, осуществляющих письменный перевод, и по созданию базы данных и системы контроля документов для мониторинга работы и затрат по письменным переводам.
That the Commissioner consider establishing a database for collection of information on the use of the"buddy" system within prisons as a precursor to a research project monitoring the long term effectiveness of the system.
Уполномоченный должен рассмотреть вопрос о создании базы данных для сбора информации об использовании в тюрьмах системы" приятельских отношений" в качестве предварительного этапа осуществления исследовательского проекта по мониторингу долгосрочной эффективности этой системы.
developing policies and procedures, establishing a database and developing information technology tools and procurement challenge forms.
разработку политики и процедур, создание базы данных и информационно- технических средств и разработку образцов заявления о пересмотре результатов торгов.
attainment levels of school pupils, and establishing a database of immigrants' associations.
уровне успеваемости школьников, создание базы данных об ассоциациях иммигрантов.
financial resources would be required for systematic reporting and establishing a database for CSOs and STIs at the country level on this indicator,
больший объем финансовых средств для обеспечения систематической отчетности и создания базы данных для ОГО и НТУ, в особенности в крупных странах с децентрализованной системой;
Results: 59, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian