ESTABLISHING A DATABASE in Arabic translation

establishing database
تأسيس قاعدة بيانات
إقامة قاعدة بيانات
انشاء قاعدة بيانات

Examples of using Establishing a database in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Board recommended that UNHCR monitor corrective action taken by field offices in cases of audit certificates with qualifications or significant findings, and consider establishing a database on local audit resources and results to facilitate audit monitoring and risk assessment.56.
وقد أوصى المجلس بأن تراقب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الإجراءات التصحيحية التي تتخذها المكاتب الميدانية في حالات كشف شهادات مراجعة الحسابات عن تحفظات أو نتائج هامة، والنظر في إنشاء قاعدة بيانات للموارد المحلية لمراجعة الحسابات ونتائجها لتيسير رصد مراجعة الحسابات وتقييم المخاطر(56
During the implementation of projects for the increased procurement from developing countries, major emphasis has been placed on training national coordinators to recognize the importance of(a) supplier appraisal;(b) establishing a database;(c) procurement methods and procedures of the United Nations system; and(d) guiding local suppliers on how to do business with the United Nations system.
وخﻻل تنفيذ المشاريع لزيادة المشتريات من البلدان النامية، أوليت أهمية كبرى لتدريب المنسقين الوطنيين على التعرف على أهمية أ( تقييم الموردين، و)ب( إقامة قاعدة للبيانات)ج( وأساليب اجراءات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال الشراء؛)د وإرشاد الموردين المحليين الى كيفية اﻻتجار مع منظومة اﻷمم المتحدة
eliminate all forms of child labour, including imposing sanctions against individuals involved in child labour, including establishing a database on the types and extent of child labour, most of which occurs in the informal sector, such as domestic work, but also in mining and quarries, which constitutes hazardous work;
بما في ذلك إنشاء قاعدة بيانات عن أنواع عمل الأطفال ونطاقه، يحدث معظمها في القطاع غير الرسمي، مثل العمل المنزلي، ولكن أيضاً في مجالات التعدين والمحاجر، وهذا عمل خطير
The Centre could assist in(a) establishing a database on existing laws and regulations on firearms;(b) law reform and drafting of new legislation on firearms;(c) training courses for law enforcement officials involved in controlling illegal trafficking of arms, including detection;(d) tracing and investigation of illicit trafficking of firearms; and(e) development of public awareness programmes.
يمكن أن يقدم المركز المساعدة في المجاﻻت التالية: أ( انشاء قاعدة بيانات عن القوانين واللوائح الموجودة بشأن اﻷسلحة النارية؛)ب( اصﻻح القوانين وصوغ تشريعات جديدة بشأن اﻷسلحة النارية؛)ج( الدورات التدريبية لموظفي انفاذ القوانين المعنيين بمراقبة اﻻتجار غير المشروع في اﻷسلحة النارية، بما في ذلك كشفه؛)د( تعقب اﻻتجار غير المشروع في اﻷسلحة النارية والتحقيق فيه؛)ﻫ اعداد برامج لتوعية الجمهور
The two institutions discussed the implementation of the memorandum of understanding signed between them in 2009 and agreed to focus their cooperation on supporting the implementation of the ECOWAS Convention, in areas such as the harmonization and review of national legislation on small arms and light weapons and regulation of brokering activities, as well as establishing a database for exemption certificates for transfers of small arms and light weapons.
وناقشت المؤسستان تنفيذ مذكرة التفاهم الموقعة بينهما في عام 2009واتفقتا على تركيز تعاونهما على دعم تنفيذ اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مجالات مثل تنسيق واستعراض التشريعات الوطنية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتنظيم أنشطة السمسرة، وكذلك إنشاء قاعدة بيانات لشهادات الاستثناء المتعلقة بنقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
The collected data may be used to offer you better service, product and options, improve our website, manage processes that are related to your account, create report analysis confirmation and statistical data by establishing a database for trips, services, products, campaigns, promotions and share with specialists provided that privacy terms are followed, for Carrier and partner companies to contact you via e-mail, sms and phone.
قد تستخدم البيانات التي جُمعت في تقديم خدمة ومنتج وخيارات أفضل لك، وفي تحسين موقعنا الإلكتروني، وإدارة العمليات المتعلقة بحسابك، وإنشاء تأكيد لتحليل التقارير وبيانات إحصائية عبر إنشاء قاعدة بيانات للرحلات والخدمات والمنتجات والحملات والعروض الترويجية ومشاركتها مع أخصائيين، شريطة الالتزام بأحكام الخصوصية، وبغرض تواصل الناقل والشركات الشريكة معك عبر البريد الإلكتروني والرسائل النصية القصيرة والهاتف
the South-South cooperation network;(b) expanding regional networks of new development partners;(c) establishing a database in 2009 that collects best practices in South-South cooperation, and(d) increasing the number of regional and global mechanisms for private sector development.
توسيع نطاق الشبكات الإقليمية للشركاء الجدد في التنمية؛(ج) إنشاء قاعدة بيانات في عام 2009 تضم أفضل الممارسات في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛،(د) زيادة عدد الآليات الإقليمية والعالمية المتعلقة بتنمية القطاع الخاص
The Ministry of Social Affairs and Labour Child Trafficking Unit and its local offices in the governorates have conducted many studies and a large quantity of field research with the aim of combating child trafficking, establishing a database on child trafficking and building the capacities of those who work in this field. The Unit continuously raises awareness in communities of the gravity of child trafficking and organizes activities and events to curb the spread of trafficking across the country.
بشان مكافحة عمالة الاطفال تم تنفيذ العديد من الدراسات والبحوث الميدانية من خلال وحدة عمالة الأطفال في وزارة الشئون الاجتماعية والعمل وفروعها في المحافظات، لدراسة الظاهرة وإنشاء قاعدة معلومات حولها، بالاضافة الى بناء قدرات العاملين في هذا المجال،ويستمر العمل على تنفيذ الأنشطة التوعوية الهادفة إلى رفع مستوى وعي المجتمع بخطورة الظاهرة،بالإضافة إلى تنفيذ عدد من الأنشطة والفعاليات التي نظمتها الوحدة بهدف الحد من تفاقم وانتشار الظاهرة في مختلف محافظات الجمهورية
Error Establishing a database connection.
Establishing a database for the exchange of standards and reference materials.
إنشاء قاعدة بيانات لتبادل المعايير والمواد المرجعية
The Ministry was also working on establishing a database on women.
وتعمل الوزارة أيضاً على إنشاء قاعدة بيانات خاصة بالمرأة
Establishing a database for documenting Egyptian crafts to protect them from extinction.
مشروع إنشاء قاعدة بيانات للحرف اليدوية الفنية في مصر لحمايتها من الاندثار
In that regard, some delegations believed that consideration should be given to establishing a database.
وفي هذا الصدد، رأى بعض الوفود أنه ينبغي النظر في إنشاء قاعدة بيانات
Establishing a database of volunteers to coordinate their work within the efforts of the national response.
إنشاء قاعدة بيانات بالمتطوعين لتنسيق عملهم ضمن جهود الاستجابة الوطنية
Another planned activity is the commissioning of a feasibility study on establishing a database on traditional knowledge.
ومن الأنشطة الأخرى المقررة التكليف بإجراء دراسة استقصائية لوضع قاعدة بيانات للمعارف التقليدية
The draft resolution also invited the Secretary-General to explore the possibility of establishing a database of voluntarily shared information.
وأوضحت أن مشروع القرار يدعو أيضاً الأمين العام إلى استكشاف إمكانية إنشاء قاعدة بيانات للمعلومات المتبادلة على أساس طوعي
Efforts include developing the technical criteria for both exploration at sea and laboratory analyses and testing, preparing standard samples and establishing a database.
وتشمل الجهود وضع معايير تقنية لﻻستكشاف في البحار وإجراء تحليﻻت وتجارب في المختبر، وإعداد عينات قياسية وإنشاء قاعدة بيانات
Establishing a database for all applicants to Higher Education Institutions and providing the public planning organizations with statistical data in coordination with HEIs.
إنشاء قاعدة بيانات عن المتقدمين لمؤسسات التعليم العالي وتزويد أجهزة التخطيط المختصة بالدولة بالبيانات الإحصائية بالتنسيق مع الجهات المعنية بالوزارة
UNDP has provided technical personnel to assist the administration in developing the budget and in establishing a database to track and monitor aid flows.
وقد قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الموظفين التقنيين لمساعدة الإدارة على وضع الميزانية وعلى إنشاء قاعدة بيانات لتتبع تدفقات المعونة ورصدها
Establishing a database for all applicants to Higher Education Institutions and supplying the governmental planning organizations with statistical data in coordination with HEIs.
إنشاء قاعدة بيانات عن المتقدمين لمؤسسات التعليم العالي وتزويد أجهزة التخطيط المختصة بالدولة بالبيانات الإحصائية بالتنسيق مع الجهات المعنية بالوزارة
Results: 2341, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic