EVEN ONCE in Russian translation

['iːvn wʌns]
['iːvn wʌns]
хоть раз
ever
at least once
just once
even once
one time
once in a while
just one time
даже однажды
even once
даже когда
even when
even where
ever
даже некогда

Examples of using Even once in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was clear that the great majority of the Territories would maintain their non-self-governing status in 2010, even once the ongoing internal constitutional reforms had been completed.
Совершенно очевидно, что подавляющее большинство территорий сохранит свой несамоуправляющийся статус в 2010 году даже после завершения осуществляемых в настоящее время внутренних конституционных реформ.
According to an ancient Indian legend, every person in the world who has seven previous lives has been born in India even once.
Согласно древней индийской легенде, каждый человек в мире, имеющий семь предыдущих жизней, хоть раз родился именно в Индии.
Auto spisywało great and despite the immense heat of the tip even once the temperature is not even came close to a dangerous level.
Авто spisywało большой и, несмотря на огромное тепло кончика даже когда температура даже не приблизились к опасному уровню.
cultural attractions annually receives millions of visitors from around the world who want even once in life to see it with own eyes.
культурных достопримечательностей ежегодно принимает миллионы посетителей со всего света, желающих хоть раз в жизни увидеть его своими глазами.
Instead, the Special Mission continued its optimistic vision of the group and it even once called the Taleban"constructive factors and elements[conducive] to peace.
Вместо этого Специальная миссия продолжала с оптимизмом рассматривать эту группу, а однажды даже назвала движение" Талибан"" конструктивными факторами и элементами мира.
Regarding the second proposal by Viet Nam, even once it had been adopted by the General Assembly, the Model Law would continue to be an UNCITRAL document.
Что касается второго предложения Вьетнама, то даже после его принятия Генеральной Ассамблеей Типовой закон будет по-прежнему оставаться документом ЮНСИТРАЛ.
then automates from the wall, even once, but not more than 5-10 times,
отожмитесь от стены, даже один раз, но не более 5- 10 раз, таким образом следует выполнять
Have I ever, even once, not had my phone with me when you call, over and over?
Разве я хоть раз, хоть раз не взял телефон с собой когда ты мне звонишь снова и снова?
These officials have even once more fabricated a story about"wanted" men inside the compound,
Эти официальные лица даже вновь сфабриковали историю о якобы укрывающихся на территории комплекса разыскиваемых лицах,
Ukrainian fans even once contemplated you in the Valeriy Lobanovskyy stadium Dynamo when you played in a charity football match organized by Andriy Shevchenko.
Украинские болельщики даже как-то лицезрели вас на стадионе« Динамо» имени Валерия Лобановского, когда вы сыграли в благотворительном футбольном матче, организованном Андреем Шевченко.
I believe the city is worth visiting even once to see the architecture of the Stone Forest.
Я считаю, в этом городе хоть один раз следует побывать, увидеть эту архитектуру- каменный лес.
Whoever has even once experienced the inner fire understands the danger of the conflagration of the centers.
Кто хотя один раз испытал внутренний Огонь, тот понимает опасность пожара центров.
Enjoy a treat once a week or even once a day in small quantities.
Наслаждайтесь лечения один раз в неделю, или даже один раз в день в небольших количествах.
dollar to an artist, once a week or even once a day?
посылать ли артисту доллар раз в неделю или даже раз в день?
Let the Randomizer bring you a new theme once a day or even once a minute.
Пусть Randomizer принести вам новую тему один раз в день или даже один раз в минуту.
This command does not touch the ball more than three times or possibly even once per block.
Для этого команда коснуться мяча не более трех раз или, возможно, еще один раз на блоке.
twice a week, or even once or twice a year.
два раза в неделю, или даже один или два раза в год.
Andrew understood that depends on it, will it even once in the life to go.
Андрей понимал, что от него зависит, сможет ли она еще когда-то в жизни ходить.
and Kyrgyzstan had not received any international aid even once the situation had stabilized.
были задействованы достаточно оперативно, и Кыргызстан не получил какую-либо международную поддержку даже после стабилизации ситуации.
often remain exposed to serious human rights violations even once they have ostensibly found a solution to their displacement.
зачастую по-прежнему сталкиваются с серьезными нарушениями прав человека даже после видимого нахождения ими решения проблемы своего перемещения.
Results: 60, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian