EXPECTED COMPLETION in Russian translation

[ik'spektid kəm'pliːʃn]
[ik'spektid kəm'pliːʃn]
ожидаемое завершение
expected completion
the anticipated conclusion
завершение работ ожидается
expected completion
ожидаемого завершения
expected completion
anticipated completion
ожидаемым завершением
expected completion
запланированным завершением
to the planned completion
the expected completion

Examples of using Expected completion in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the United Nations common system expected completion: 2012.
общей системе Организации Объединенных Наций( ожидаемое завершение: 2012 год);
The projected net decrease in extrabudgetary resources is due to the expected completion of some projects in 2008-2009, partially offset by new funding for new and existing projects.
Прогнозируемое чистое сокращение объема внебюджетных ресурсов ввиду ожидаемого завершения ряда проектов в 2008- 2009 годах частично компенсируется выделением дополнительных ассигнований для осуществления новых и существующих проектов.
administrative arrangements of operational activities within the United Nations system expected completion: 2013.
административных механизмов оперативной деятельности в системе Организации Объединенных Наций ожидаемое завершение: 2013 год.
The decrease is due mainly to the expected completion of the disarmament and demobilization programme by 31 July 1996.
Сокращение вызвано, главным образом, ожидаемым завершением к 31 июля 1996 года программы разоружения и демобилизации.
and two years from the expected completion of the Commission's mandate,
за два года до ожидаемого завершения мандата Комиссии,
related contractual modalities in the field offices of the United Nations System organizations(expected completion: 2014);
других соответствующих контрактных механизмов в полевых отделениях организаций системы Организации Объединенных Наций( ожидаемое завершение: 2014 год);
BINUB and the World Bank continued to support the process towards its expected completion.
Всемирный банк продолжали оказывать поддержку этому процессу в связи с его ожидаемым завершением.
The extension term coincides with the expected completion date of a new gold refinery, initiated by the Government of Kazakhstan.
Новый срок окончания разрешения на экспорт совпадает со временем ожидаемого завершения строительства аффинажной фабрики, инициированного Правительством Казахстана.
The use of retirees and staff beyond retirement age in the United Nations system organizations(expected completion: 2014);
Использование пенсионеров и сотрудников старшего пенсионного возраста в организациях системы Организации Объединенных Наций( ожидаемое завершение: 2014 год);
US is quenching and the investors have not received the expected completion of the….
в США угасает и инвесторы не получили ожидаемого завершения законопроекта, доллар начал колебаться и сегодня….
Post-Rio+20 review of environmental governance within the United Nations system(expected completion: 2014);
Обзор экологического руководства в системе Организации Объединенных Наций после Конференции<< Рио+ 20>>( ожидаемое завершение: 2014 год);
approach of the work of the United Nations in mine action Expected completion: 2011.
методов деятельности Организации Объединенных Наций, связанной с разминированием( Ожидаемые сроки завершения: 2011 год);
Status and way forward of procurement reform in the United Nations Expected completion: 2011.
Ход проведения и ускорения реформы в области закупок в Организации Объединенных Наций( Ожидаемые сроки завершения: 2011 год);
The management of sick leave in the organizations of the United Nations system Expected completion: 2011.
Практика использования отпусков по болезни в организациях системы Организации Объединенных Наций( Ожидаемые сроки завершения: 2011 год);
A comparative analysis report on various accountability frameworks in the United Nations system Expected completion: 2011.
Доклад о сопоставительном анализе различных систем подотчетности в рамках системы Организации Объединенных Наций( Ожидаемые сроки завершения: 2011 год);
recruitment of staff in the organizations of the United Nations system Expected completion: 2012.
найма сотрудников в организациях системы Организации Объединенных Наций( Ожидаемые сроки завершения: 2012 год);
The Group of Experts requested the rapporteur from the Russian Federation to report on the expected completion of the study at the next session of the Ad Hoc Group of Experts.
Группа экспертов обратилась к докладчику от Российской Федерации с просьбой доложить об ожидаемых сроках завершения исследования на следующей сессии Специальной группы экспертов.
The final phase of the rehabilitation and reintegration programme has been implemented for 7,251 remaining beneficiaries since December 2007; expected completion in May 2009.
В декабре 2007 года выполнен заключительный этап программы реабилитации и реинтеграции для 7251 бенефициара; предполагаемое завершение-- май 2009 года.
The decrease reflects the overall reduction in the scale of activities as the Joint Transition Plan progresses, the expected completion of the electoral cycle in December 2012 and the Mission's strategy
Это сокращение отражает общее сокращение масштабов деятельности по мере осуществления совместного плана на переходный период, ожидаемое завершение избирательного цикла в декабре 2012 года
as well as additional furniture costs, resulting from the expected completion in 2014 of two new office buildings
также дополнительными расходами на мебель в связи с запланированным завершением в 2014 году строительства двух новых офисных зданий
Results: 69, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian