EXTEND THE SCOPE in Russian translation

[ik'stend ðə skəʊp]
[ik'stend ðə skəʊp]
расширить сферу охвата
expand the scope
broaden the scope
extend the scope
widen the scope
to enlarge the scope
be expanded
to extend the coverage
to expand the coverage
to increase the coverage
the expansion of the scope
распространяют сферу
extend the scope
расширить рамки
expand the scope
broaden the scope
to enlarge the scope
extend the scope
to expand the framework
распространило действие
расширять сферу охвата
expand the scope
extend the scope
to broaden the scope

Examples of using Extend the scope in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
may pose a serious threat to inter-communal relations if they extend the scope of their activities, or become politically instrumentalized during the electoral period.
могут представлять серьезную угрозу для межобщинных отношений, если они будут распространять сферу своей деятельности и станут политическими инструментами в ходе избирательного процесса.
which aims to improve on the existing legal regime of concluding MOUs with other countries extend the scope for extradition and modernize extraditable offences to facilitate extradition.
который направлен на совершенствование существующего правового режима подписания меморандумов о взаимопонимании с другими странами, расширение масштабов выдачи и обновление перечня преступлений, допускающих выдачу, в целях упрощения выдачи.
which should extend the scope of action of the United Nations
которые должны расширить сферу деятельности Организации Объединенных Наций
as well as possible additional issues of particular concern to members of the Conference which could extend the scope of the agenda, with a view to achieving consensus on all
также по возможным дополнительным проблемам, вызывающим особенную озабоченность у членов Конференции, которые могли бы расширить рамки повестки дня, с целью достижения
the Committee had recommended that the State party should either adopt legislation relating to protection against racial discrimination in Northern Ireland or extend the scope of the Race Relations Act to Northern Ireland A/48/18, para. 419.
Соединенного Королевства в 1993 году Комитет рекомендовал, чтобы государство- участник либо приняло законодательство, касающееся защиты от расовой дискриминации в Северной Ирландии, либо распространило действие Закона о расовых отношениях на Северную Ирландию A/ 48/ 18, пункт 419.
The Act of 12 April 1994 introduced changes to increase penalties and extend the scope of penalties for public expressions of intent to practise racial discrimination,
Согласно закону от 12 апреля 1994 года были проведены мероприятия по ужесточению наказаний и расширению сферы применения мер пресечения актов дискриминации, совершаемых в ходе публичных выступлений,
The Committee recommends that the State party progressively extend the scope of the National Hospital Insurance Fund
Комитет рекомендует государству- участнику обеспечить постепенное расширение рамок применения Фонда национального больничного страхования,
which would extend the scope of existing international instruments by including provisions on new manifestations of racism
связанной с ними нетерпимости, которая расширит сферу действия существующих международных документов, поскольку будет включать положения о новых проявлениях расизма
the bribery offences in a way that expressly and unambiguously covers instances where the advantage is not intended for the official him/herself but">for a third party(third-party beneficiary)" or to"extend the scope of application of the bribery and embezzlement offences to
являющегося третьей стороной)", или" расширить сферу охвата в связи с совершением преступлений подкупа
and limit or extend the scope of negotiations, in order to promote their trade and development interests.
также ограничить или расширить рамки переговоров, с тем чтобы содействовать достижению своих интересов в области торговли и развития.
used in SP 363, i.e."combustible liquide", we extend the scope of the exemption under 1.1.3.3 to heating appliances that are mounted on vehicles and used for the vehicle during carriage,
т. е." combustible liquide"( жидкое топливо), мы расширяем сферу применения изъятия, предусмотренного в подразделе 1. 1. 3. 3, распространяя его на установленные на транспортных средствах отопительные приборы,
Extending the scope of existing data collections.
Расширение сферы охвата существующих наборов данных.
Bridging this gap further is possible by extending the scope of the principle of solidarity.
Дальнейшее сокращение этого разрыва возможно путем расширения сферы охвата принципа солидарности.
It should be realized, that this text extends the scope of the Convention considerably.
Следует отметить, что этот текст в значительной степени расширяет сферу применения Конвенции.
Negotiations on further extending the scope of Palestinian responsibility were continuing.
Продолжаются переговоры по вопросу о дальнейшем расширении сферы полномочий палестинцев.
Others expressed the concern that extending the scope of the study to the diplomatic protection of legal persons would delay its completion.
Другие выразили озабоченность в связи с тем, что расширение сферы охвата темы о дипломатической защите на юридических лиц может привести к задержке с завершением ее рассмотрения.
Extending the scope of the treaty to activities that could not be verified within reason would only erode the credibility of the whole instrument.
Расширение сферы охвата договора за счет деятельности, которая не могла бы подвергаться проверке в пределах разумного, лишь подрывало бы убедительность всего договора.
Article 12 on a clean development mechanism(CDM) extends the scope of cooperation to non-Annex I Parties,
Статья 12, посвященная механизму чистого развития( МЧР), распространяет сферу действия сотрудничества на Стороны,
Improving existing legislation and extending the scope of legal regulation to the level appropriate to a State under the rule of law;
В совершенствовании действующего законодательства и расширении сферы правового регулирования в соответствии с уровнем развития правового государства;
The Agreement extends the scope of international competition in this area,
Данное соглашение расширяет сферу международной конкуренции в этой области,
Results: 41, Time: 0.0774

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian