EXTERNAL CONSTRAINTS in Russian translation

[ik'st3ːnl kən'streints]
[ik'st3ːnl kən'streints]
внешних ограничений
external constraints
external limitations
внешние препятствия
external obstacles
external constraints
внешние сдерживающие факторы
внешних проблем
external problems
external challenges
external constraints
внешние трудности
external challenges
outer difficulties
external constraints
внешние ограничения
external constraints
external restrictions
external limitations
внешние ограничители

Examples of using External constraints in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
External Constraints: Adequate resources are available for all phases of the project development and deployment.
Внешние ограничительные факторы: Достаточные ресурсы для всех этапов разработки и развертывания данного проекта имеются.
albeit faced with external constraints, should be encouraged to improve the situation in that area as quickly as possible.
что, несмотря на внешние ограничения, с которыми сталкивается секретариат, ему следует предложить как можно быстрее улучшить положение в данной области.
The study, one delegation regretted, was devoid of a historical perspective that could have shown that development of the industrial world had taken place without external constraints or conditionalities.
Одна из делегаций выразила сожаление в связи с тем, что в исследовании отсутствует исторический анализ, показывающий, что развитие промышленного мира происходило без внешних сдерживающих или обусловливающих факторов.
He called on UNCTAD to promote the elimination of external constraints to enable developing countries to define
Оратор призвал ЮНКТАД способствовать устранению внешних ограничений, с тем чтобы позволить развивающимся странам разрабатывать
Recognizing the internal and external constraints facing these countries,
Признавая внутренние и внешние препятствия, с которыми сталкиваются эти страны,
help overcome external constraints on economic growth.
содействовать преодолению внешних ограничений для экономического роста.
External constraints: reduced export income growth;
Внешние препятствия: сокращение темпов роста экспортных доходов;
efforts can be deployed and policies implemented in order to facilitate internal adjustments and to remove external constraints to put the developing world on a firm and sustainable path to development.
проводилась политика в целях облегчения процесса внутренней перестройки и устранения внешних ограничений, с тем чтобы вывести развивающийся мир на твердый путь устойчивого развития.
increased use of regional trade and financing mechanisms may provide relief from external constraints and protection against financial instability.
более широкое использование региональных механизмов торговли и финансирования способно ослабить внешние трудности и обеспечить защиту от финансовой нестабильности.
persistently tight external constraints owing to weak
хронически жесткие внешние ограничители, обусловленные низкими
while in the Great Lakes region of Africa plans for a comprehensive voluntary repatriation faltered in the face of external constraints.
в африканском регионе Великих озер планы всеобъемлющей добровольной репатриации натолкнулись на внешние препятствия.
although it was sometimes difficult owing to lack of capacity and external constraints.
поддерживает их благосостояние, хотя подчас это сложно из-за недостатка возможностей и внешних ограничений.
Finally, both domestic shortcomings and external constraints have often prevented young democracies from delivering a better quality of life to their citizens,
Наконец, внутренние проблемы и внешние ограничения зачастую не позволяют молодым демократиям обеспечить своим народам более качественную жизнь
Despite external constraints on the volume of oil production in the framework of the agreement with OPEC
Несмотря на внешние ограничения на объем добычи нефти в рамках соглашения с ОПЕК
If external constraints prevent the implementation of such accommodating macroeconomic policies,
Если внешние ограничения препятствуют осуществлению такой либеральной валютно- кредитной политики,
While great progress in poverty eradication had been achieved in many countries within limited resources and with difficult external constraints, the negative impact of trade regimes
Хотя во многих странах, имеющих ограниченные ресурсы и сталкивающихся с серьезными проблемами внешнего характера, был достигнут значительный прогресс в деле искоренения нищеты,
Whilst building competitive industries is the key to overcoming external constraints, the scope for pursuing late-industrialization strategies
Хотя ключом к преодолению внешних препятствий является создание конкурентоспособных отраслей, все же после Уругвайского раунда возможности для
External constraints include the absence of freedom of movement between the West Bank
К числу внешних факторов относятся отсутствие свободы передвижения между Западным берегом
External Constraints: AOne possible constraint could be the inability of partners to external stand-by agreements to fully honour commitments because of other demands on them at a time of a major emergency.
Внешние ограничительные факторы: Возможным ограничительным фактором является неспособность партнеров по заключенным внешним соглашениям о создании резерва на случай чрезвычайных ситуаций в полной мере выполнять свои обязательства в результате возникновения других потребностей в период серьезной чрезвычайной ситуации.
external factors such as operational restrictions,">limitations imposed by telemetry, data links or other external constraints.
характеристиками телеметрии и линий связи или другими внешними факторами.
Results: 63, Time: 0.0884

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian