FAIR AND EFFICIENT in Russian translation

[feər ænd i'fiʃnt]
[feər ænd i'fiʃnt]
справедливого и эффективного
fair and efficient
fair and effective
equitable and effective
equitable and efficient
just and effective
fairly and effectively
fairly and efficiently
just and viable
справедливого и действенного
fair and efficient
just and viable
equitable and efficient
честного и эффективного
справедливости и эффективности
equity and efficiency
fairness and effectiveness
fairness and efficiency
fair and efficient
equity and effectiveness
справедливых и эффективных
fair and efficient
fair and effective
equitable and efficient
equitable and effective
just and effective
справедливые и эффективные
fair and efficient
fair and effective
just and effective
equitable and effective
справедливой и эффективной
fair and effective
fair and efficient
just and effective
equitable and efficient
equitable and effective
just and efficient
справедливых и действенных
of fair and effective
fair and efficient

Examples of using Fair and efficient in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Combating corruption is viewed by small island developing States as integral to achieving more effective, fair and efficient Governments.
Малые островные развивающиеся государства считают борьбу с коррупцией необходимым условием создания более эффективных, справедливых и действенных правительств.
The purpose of provisions on the effectiveness of a security right against third parties is to create a foundation for the predictable, fair and efficient ordering of priority by.
Цель положений, касающихся силы обеспечительного права в отношении третьих сторон, заключается в создании основы для предсказуемого, справедливого и эффективного определения приоритетов посредством.
The Office is also working with the prosecution to develop capacities for fair and efficient trials in Somalia and the transfer of suspected pirates arrested by foreign navies.
Управление сотрудничает также с органами прокуратуры в наращивании потенциала в области проведения справедливых и эффективных судебных разбирательств в Сомали и в передаче подозреваемых в пиратстве лиц, задержанных иностранными военно-морскими силами.
Staff members should have access to a fair and efficient system of internal justice;
Сотрудники должны иметь доступ к справедливой и эффективной системе внутреннего правосудия;
Believing that the Rules on Transparency would contribute significantly to the establishment of a harmonized legal framework for a fair and efficient settlement of investor-State disputes arising under investment treaties.
Считая, что Правила о прозрачности внесут значительный вклад в формирование согласованных правовых рамок для справедливого и эффективного урегулирования споров между инвесторами и государствами на основе международных инвестиционных договоров.
Promotion of the rule of law, fair and efficient criminal justice systems
Содействие укреплению правопорядка, справедливых и эффективных систем уголовного правосудия
Mechanisms to channel these funds must respond directly to country needs, within a transparent, fair and efficient governance framework.
Методы привлечения этих средств должны отвечать потребностям конкретных стран в рамках открытой, справедливой и эффективной системы управления.
it should be mentioned that the police recruitment test had been revised in 1992, in order to ensure a fair and efficient selection of applicants.
в 1992 году была пересмотрена программа вступительных экзаменов для будущих сотрудников полиции в интересах обеспечения справедливого и эффективного отбора желающих.
and build fair and efficient asylum systems.
практики и для создания справедливых и эффективных систем предоставления убежища.
The proposed reform consists of a number of complementary measures designed to work together to promote a fair and efficient internal justice system in the Secretariat.
Предлагаемая реформа состоит из ряда взаимодополняющих мер, призванных в комплексе содействовать созданию справедливой и эффективной внутренней системы правосудия в Секретариате.
The purpose of the requirements of the law for the effectiveness of a security right against third parties is to create a foundation for the predictable, fair and efficient ordering of priority by.
Цель положений законодательства, касающихся силы обеспечительного права в отношении третьих сторон, заключается в создании основы для предсказуемого, справедливого и эффективного определения приоритетов посредством.
In this area, the Government pursued its efforts to consolidate the rule of law, introducing a fair and efficient justice system.
В этой области правительство прилагало усилия для укрепления верховенства закона посредством введения справедливой и эффективной системы правосудия.
as a complement to a capable, fair and efficient justice system.
дополнение дееспособной, справедливой и эффективной системы правосудия.
The fair and efficient resolution of disputes would require the strengthening of the Office of the Coordinator of the Panel of Counsel.
Справедливое и эффективное разрешение споров требует укрепления возможностей канцелярии Координатора коллегии адвокатов.
expense and to provide a fair and efficient process for resolving the parties' dispute.
расходов и обеспечить справедливый и эффективный процесс разрешения спора между сторонами.
immediate registration and fair and efficient processing of asylum applications.
немедленную регистрацию и справедливое и эффективное оформление заявок на убежище.
The right to seek asylum also requires that individual asylum-seekers be given access to fair and efficient procedures for the determination of their claims.
Право искать убежище также предполагает, что отдельным лицам, ищущим убежище, должен быть предоставлен доступ к справедливым и эффективным процедурам рассмотрения их ходатайств.
UNHCR engaged closely with State authorities and civil society to support fair and efficient national asylum procedures.
с органами власти и гражданским обществом государств в целях содействия справедливым и эффективным национальным процедурам предоставления убежища.
e.g. the obligation to provide a fair and efficient system of justice.
например обязательство обеспечить справедливую и эффективную систему правосудия.
the interest of the parties to resolve disputes in a fair and efficient manner.
так и интересы участников в справедливом и эффективном урегулировании споров.
Results: 193, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian